Übersetzung für "Class of shares" in Deutsch
More
than
one
class
of
shares
may
be
issued.
Es
können
mehrere
Kategorien
von
Geschäftsanteilen
ausgegeben
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
2008,
the
depositary
receipts
for
Class
B
shares
of
Friesland
Foods
were
cancelled.
Im
Jahre
2008
hat
der
Prozess
der
Einziehung
der
Aktienzertifikate
B
von
Friesland
Foods
stattgefunden.
ParaCrawl v7.1
There
is
only
one
class
of
shares.
Es
besteht
nur
eine
Aktiengattung.
ParaCrawl v7.1
A
description
of
the
rights,
preferences
and
restrictions
attaching
to
each
class
of
the
existing
shares.
Beschreibung
der
Rechte,
Vorrechte
und
Beschränkungen,
die
an
jede
Kategorie
der
vorhandenen
Aktien
gebunden
sind.
DGT v2019
In
particular,
the
competent
authorities
may
authorise
the
deferred
publication
in
respect
of
transactions
that
are
large
in
scale
compared
with
the
normal
market
size
for
that
share
or
that
class
of
shares.
Die
zuständigen
Behörden
können,
insbesondere
bei
Geschäften,
die
im
Vergleich
zum
marktüblichen
Geschäftsumfang
bei
der
betreffenden
Aktie
oder
Aktiengattung
ein
großes
Volumen
aufweisen,
eine
spätere
Veröffentlichung
gestatten.
JRC-Acquis v3.0
For
a
particular
share
each
quote
shall
include
a
firm
bid
and/or
offer
price
or
prices
for
a
size
or
sizes
which
could
be
up
to
standard
market
size
for
the
class
of
shares
to
which
the
share
belongs.
Für
eine
bestimmte
Aktie
umfasst
jede
Offerte
einen
verbindlichen
Geld-
und/oder
Briefkurs
bzw.
Briefkurse
für
eine
Größe
bzw.
für
Größen
bis
zur
standardmäßigen
Marktgröße
für
die
Aktiengattung,
der
die
Aktie
angehört.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
in
the
case
of
an
initial
public
offer
of
a
class
of
shares
not
already
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
that
is
to
be
admitted
to
trading
for
the
first
time,
the
prospectus
shall
be
available
at
least
six
working
days
before
the
end
of
the
offer.
Zudem
muss
im
Falle
eines
öffentlichen
Erstangebots
einer
Gattung
von
Aktien,
die
noch
nicht
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
ist,
sondern
zum
ersten
Mal
zum
Handel
zugelassen
werden
soll,
der
Prospekt
mindestens
sechs
Arbeitstage
vor
dem
Abschluss
des
Angebots
zur
Verfügung
stehen.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authority
of
the
most
relevant
market
in
terms
of
liquidity
as
defined
in
Article
25
for
each
share
shall
determine
at
least
annually,
on
the
basis
of
the
arithmetic
average
value
of
the
orders
executed
in
the
market
in
respect
of
that
share,
the
class
of
shares
to
which
it
belongs.
Die
zuständige
Behörde
des
unter
Liquiditätsaspekten
wichtigsten
Marktes,
wie
in
Artikel
25
definiert,
legt
mindestens
einmal
jährlich
für
jede
Aktie
auf
der
Grundlage
des
arithmetischen
Durchschnittswertes
der
Aufträge,
die
an
dem
Markt
für
diese
Aktie
ausgeführt
werden,
die
jeweilige
Aktiengattung
fest.
TildeMODEL v2018
If
there
are
no
ordinary
shares
admitted
to
trading,
the
ISIN
of
the
class
of
preference
shares
(or
of
the
main
class
of
preference
shares
admitted
to
trading
if
there
are
several
classes
of
such
shares)
Sind
keine
Stammaktien
zum
Handel
zugelassen,
ISIN
der
Gattung
von
Vorzugsaktien
(oder
der
wichtigsten
Gattung
von
zum
Handel
zugelassenen
Vorzugsaktien,
falls
davon
mehrere
Gattungen
zum
Handel
zugelassen
sind)
DGT v2019
In
addition,
in
the
case
of
an
initial
public
offer
of
a
class
of
shares
not
already
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
that
is
to
be
admitted
to
trading
for
the
first
time,
the
prospectus
shall
be
available
at
least
six
working
days
before
the
end
of
the
offer.’;
Zudem
muss
im
Falle
eines
öffentlichen
Erstangebots
einer
Gattung
von
Aktien,
die
noch
nicht
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
ist,
sondern
zum
ersten
Mal
zum
Handel
zugelassen
werden
soll,
der
Prospekt
mindestens
sechs
Arbeitstage
vor
dem
Ende
des
Angebots
zur
Verfügung
stehen.“
DGT v2019
Where
there
is
more
than
one
class
of
shares,
the
decision
concerning
a
merger
shall
be
subject
to
a
separate
vote
by
at
least
each
class
of
shareholders
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
Sind
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden,
so
ist
der
Beschluss
über
die
Verschmelzung
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahme
beeinträchtigt
werden.
DGT v2019
The
European
Union’s
long-term
lending
institution
will
provide
USD15m
for
the
fund
and
will
be
largest
holder
of
class
A
shares.
Die
Institution
der
Europäischen
Union
für
langfristige
Finanzierungen
wird
15
Mio
USD
für
den
Fonds
bereitstellen
und
damit
wichtigster
Inhaber
von
Anteilen
der
Klasse
A
sein.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
provide
that
the
competent
authority
may
authorise
regulated
markets
to
provide
for
deferred
publication
of
the
details
of
transactions
that
are
large
in
scale
compared
with
the
normal
market
size
for
that
share
or
that
class
of
shares.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor,
dass
die
zuständige
Behörde
geregelten
Märkten
in
Bezug
auf
Geschäfte,
die
im
Vergleich
zu
der
für
die
betreffende
Aktie
oder
Kategorie
von
Aktie
üblichen
Marktgröße
sehr
umfangreich
sind,
gestatten
kann,
die
näheren
Angaben
zu
diesen
Geschäften
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
The
standard
market
size
for
each
class
of
shares,
depositary
receipts,
exchange-traded
funds,
certificates
and
other
similar
financial
instruments
shall
be
a
size
representative
of
the
arithmetic
average
value
of
the
orders
executed
in
the
market
for
the
financial
instruments
included
in
each
class.
Die
Standardmarktgröße
für
jede
Klasse
von
Aktien,
Aktienzertifikaten,
börsengehandelten
Fonds,
Zertifikaten
oder
anderen
vergleichbaren
Finanzinstrumenten
ist
eine
Größe,
die
repräsentativ
für
den
arithmetischen
Durchschnittswert
der
Aufträge
ist,
die
am
Markt
für
Finanzinstrumente
der
jeweiligen
Kategorie
ausgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Where
the
company
has
issued
more
than
one
class
of
shares,
Member
States
may
provide
that
the
right
to
require
the
minority
shareholder
to
sell
as
provided
for
in
paragraph
1
shall
apply
only
in
the
class
in
which
the
thresholds
referred
to
in
that
paragraph
are
reached.
Hat
die
Gesellschaft
mehr
als
eine
Aktiengattung
ausgegeben,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
das
in
Absatz
1
gewährte
Recht,
von
den
Minderheitsaktionären
den
Verkauf
der
Aktien
zu
verlangen,
nur
für
die
Gattung
gilt,
bei
der
die
dort
angegebene
Schwelle
erreicht
ist.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
an
initial
offer
to
the
public
of
a
class
of
shares
that
is
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
for
the
first
time,
the
prospectus
shall
be
available
at
least
six
working
days
before
the
end
of
the
offer.
Im
Falle
eines
öffentlichen
Erstangebots
einer
Gattung
von
Aktien,
die
zum
ersten
Mal
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
wird,
muss
der
Prospekt
mindestens
sechs
Arbeitstage
vor
Schluss
des
Angebots
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018