Übersetzung für "Class boundaries" in Deutsch
Yeah,
I
mean,
crossing
class
boundaries
that
extreme
would
be
rare
and
indicate
that
our
victims
had
something
in
common
we
haven't
discovered
yet.
Ja,
ich
meine,
Klassengrenzen
so
extrem
zu
überwinden
wäre
selten
und
würde
darauf
hinweisen,
dass
unsere
Opfer
etwas
gemeinsam
haben,
das
wir
noch
nicht
entdeckt
haben.
OpenSubtitles v2018
Teaching
and
daily
life
at
Elmau
involved
a
"believers'
community",
German
folk
dance,
healthy
food,
chamber
music
concerts
and
the
transcending
of
class
and
class
boundaries.
Lehre
und
Leben
in
Elmau
waren
geprägt
von
„gläubiger
Vergemeinschaftung“,
volkstümlichem
deutschen
Tanz,
Reformkost,
Kammerkonzerten
sowie
der
Überwindung
von
Standes-
und
Klassengrenzen.
WikiMatrix v1
Since
in
such
a
system
all
basic
units
belong
to
a
partial
aggregate
(class,
region)
boundaries
of
adjacent
regions
must
coincide.
Basiseinheiten
einem
Teilaggretat
(Klasse,
Region)
zugeordnet
sind,
müssen
sich
die
Grenzen
benachbarter
Regionen
decken.
EUbookshop v2
An
important
qualification
is
that
the
degree,
to
which
the
positive
relationship
between
enterprise
size
and
growth
reflects
crossovers
across
class
size
boundaries,
or
the
growth
of
enterprises
from
smaller
size
classes
into
the
large
firm
size
class,
cannot
be
determined
by
these
static
data.
Eine
wichtige
Einschränkung
bei
dieser
Analyse
ist,
dass
anhand
dieser
statischen
Daten
nicht
bestimmt
werden
kann,
inwieweit
die
positive
Beziehung
zwischen
Unternehmensgröße
und
Wachstum
durch
Überwechseln
in
andere
Größenklassen
(bzw.
das
'Hineinwachsen'
von
kleinen
Unternehmen
in
höhere
Größenklassen)
zustande
kommt.
EUbookshop v2
European
Application
717
376
discloses
a
postage
meter
machine
with
a
statistical
program,
with
the
transmission
of
statistical
data
to
the
data
center
by
modem
taking
place
and
wherein
parameters
in
the
postage
meter
machine
for
the
statistical
data
acquisition
are
modifiable
by
downloading
new
parameters
from
the
data
center
for
defining
the
statistical
class
boundaries.
Aus
der
EP
717
376
A2
ist
eine
Frankiermaschine
mit
Statistikprogramm
bekannt,
welche
die
Übertragung
von
statistischen
Daten
an
die
Datenzentrale
per
Modem
und
das
Ändern
von
Parametern
in
der
Frankiermaschine
für
die
statistische
Datenerfassung
durch
Herunterladen
von
neuen
Parametern
von
der
Datenzentrale
zur
Definition
der
Klassengrenzen
durchführt.
EuroPat v2
We
propose
to
develop
a
standard
for
determining
class
boundaries
of
Ecological
Status
and
another
for
inter-calibrating
existing
methods.
Wir
schlagen
vor,
sowohl
einen
Standard
für
die
Festlegung
der
ökologischen
Klassengrenzen
zu
entwickeln,
als
auch
für
die
Angleichung
bereits
existierender
Methoden.
ParaCrawl v7.1
In
the
Concentration
Analysis,
you
can
change
the
class
boundaries
by
dragging
the
thresholds
in
the
chart
using
the
mouse.
In
der
ABC-Ana
lyse
lassen
sich
die
Klassengrenzen
ändern,
indem
Sie
mit
der
Maus
die
Grenzlinien
in
der
Grafik
verschieben.
ParaCrawl v7.1
Its
essential
posits
of
identity
are
neither
traditions
nor
standards,
neither
gender
identities
nor
class-specific
boundaries,
nor
are
they
different
skin
colors.
Weder
Traditionen
noch
Normen,
weder
geschlechtliche
Identitäten
noch
klassenspezifische
Grenzen
oder
unterschiedliche
Hautfarben
sind
seine
essentialistische
Identitäts-Setzungen.
ParaCrawl v7.1
A
central
component
of
permanent
self-discipline
is
the
concept
of
life-long
learning,
but
no
longer
as
an
emancipatory
Enlightenment
idea
of
adult
education,
as
overcoming
class
boundaries
and
a
vehicle
of
social
ascent,
but
rather
as
a
life-long
(self-)
obligation,
as
an
imperative
and
life-long
prison
of
continuing
education.
Zentrale
Komponente
der
permanenten
Selbsterziehung
ist
das
Konzept
des
lebenslangen
Lernens,
aber
nicht
mehr
als
aufklärerisch-emanzipatorische
Idee
der
Weiterbildung,
als
Überwindung
von
Klassengrenzen
und
Vehikel
des
sozialen
Aufstiegs,
sondern
als
lebenslange
(Selbst-)Verpflichtung,
als
Imperativ
und
lebenslanges
Gefängnis
der
Weiterbildung.
ParaCrawl v7.1
The
new
Audi
A3
overcomes
class
boundaries
–
it
brings
the
qualities
of
the
luxury
class
into
the
segment
of
premium
compacts.
Der
neue
Audi
A3
sprengt
Klassengrenzen
–
er
bringt
die
Qualitäten
der
Oberklasse
ins
Segment
der
Premium-Kompakten.
ParaCrawl v7.1
Even
the
headers,
which
contain
only
information
about
class
boundaries
and
the
related
channel
encoding
rate,
are
protected
with
a
channel
code
with
high
redundancy,
since
the
correct
decoding
of
these
headers
is
an
indispensable
prerequisite
for
the
applicability
of
the
procedure
outlined
in
the
publication
of
JP
9-23-214
A.
Sogar
die
Header,
die
nur
Information
über
Klassengrenzen
und
die
zugehörige
Kanalcodierungsrate
enthalten,
werden
mit
einem
Kanalcode
mit
hoher
Redundanz
geschützt,
da
die
richtige
Decodierung
dieser
Header
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Anwendbarkeit
des
aus
der
Druckschrift
JP
9-23
214
A
bekannten
Verfahrens
ist.
EuroPat v2
Radical
inclusion
is
by
no
means
the
indiscriminate,
farcical
repetition
of
a
hippie
dream,
a
romantic
projection
of
the
suspension
of
class
boundaries
and
national
borders,
the
fantasy
of
painless
fraternization.
Radikale
Inklusion
ist
keineswegs
die
differenzlose,
farce-förmige
Wiederholung
eines
Hippie-Traums,
romantische
Projektion
der
Aufhebung
von
Klassenschranken
und
nationalen
Grenzen,
die
Phantasie
von
einer
umstandslosen
Verbrüderung.
ParaCrawl v7.1
Exactly
because
of
this
a
genuine
socialist
country
cannot
integrate
itself
into
such
groupings
as
the
so-called
"Third
World"
or
the
so-called
"non-aligned
countries"
where
all
class
boundaries
are
blurred
and
which
solely
serve
the
goal
of
diverting
the
peoples
from
the
path
of
struggle
against
imperialism
and
from
the
revolution.
Eben
deswegen
kann
sich
ein
wirklich
sozialistisches
Land
nicht
in
solche
Gruppierungen
eingliedern,
wie
die
sogenannte
"dritte
Welt"
oder
die
sogenannten
"blockfreien
Länder",
in
denen
jegliche
Klassengrenzen
verwischt
sind
und
die
einzig
und
allein
dazu
dienen,
die
Völker
vom
Weg
des
Kampfes
gegen
den
Imperialismus
und
von
der
Revolution
abzuhalten.
ParaCrawl v7.1
With
the
three
engineering
priorities
"Intelligent
Drive",
"Efficient
Technology"
and
"Essence
of
Luxury",
the
new
S-Class
extends
the
boundaries
of
technology
on
many
levels.
Mit
den
drei
Entwicklungsschwerpunkten
"Intelligent
Drive",
"Efficient
Technology"
und
"Essence
of
Luxury"
erweitert
die
neue
S-Klasse
die
Grenzen
der
Technik
auf
vielen
Ebenen.
ParaCrawl v7.1
Lenin’s
major
aim
was
unity
of
the
working
class
within
national
boundaries
and
between
advanced
and
colonized
countries.
Lenins
wichtigstes
Ziel
war
die
Einheit
der
Arbeiterklasse
innerhalb
der
nationalen
Grenzen
und
zwischen
fortgeschrittenen
und
kolonialisierten
Ländern.
ParaCrawl v7.1
To
assign
an
object
to
a
specific
class,
the
boundaries
between
feature
spaces
separating
each
class
must
first
be
defined
via
a
training
procedure.
Um
ein
Objekt
einer
bestimmten
Klasse
zuzuordnen,
müssen
die
Klassenmerkmale
zunächst
durch
ein
Trainingsverfahren
definiert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
was
diluted
to
appeal
across
social
class
boundaries
in
the
Jewish
diaspora
throughout
the
Roman
Empire.
Sie
wurde
verwässert,
um
in
der
jüdischen
Diaspora
im
ganzen
römischen
Reich
über
soziale
Klassenschranken
hinweg
Gehör
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
We
fight
for
union
jobs,
but
with
the
methods
of
the
class
struggle
that
unite
the
working
class
across
national
boundaries.”
Wir
kämpfen
für
gewerkschaftlich
organisierte
Arbeitsplätze,
aber
mit
Klassenkampfmethoden,
die
über
nationale
Grenzen
hinweg
die
Arbeiterklasse
vereinen.“
ParaCrawl v7.1