Übersetzung für "Claimed goods" in Deutsch
This
went
for
all
the
claimed
goods
and
services.
Dieses
Zeichen
sei
daher
für
solche
Waren
und
Dienstleistungen
nicht
unterscheidungskräftig.
ParaCrawl v7.1
Transport
costs
for
the
delivery
of
the
claimed
goods
to
the
Seller
are
covered
by
the
Purchaser.
Transportkosten
für
die
Zustellung
der
reklamierten
Ware
an
den
Verkäufer
trägt
der
Käufer.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
is
obliged
to
store
all
the
claimed
goods
separately
until
the
claim
is
settled.
Der
Verkäufer
ist
verpflichtet,
sämtliche
beanstandete
Ware
getrennt
bis
zur
Erledigung
der
Beanstandung
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
Cost
assumptions
which
result
from
processing
of
claimed
goods
have
to
be
assumed
by
the
customer.
Die
Übernahme
von
Kosten,
die
durch
die
Verarbeitung
beanstandeter
Ware
entstehen
trägt
der
Kunde.
ParaCrawl v7.1
All
services
and
goods
claimed
separately
by
the
guest
will
be
charged
extra.
Alle
durch
den
Gast
gesondert
beanspruchten
Leistungen
und
Waren
werden
diesem
extra
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
signs
which
merely
describe
the
claimed
goods
or
services
cannot
be
registered
for
protection.
Ledigtlich
Angaben,
welche
die
beanspruchten
Waren
oder
Dienstleistungen
nur
beschreiben,
können
nicht
registriert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
claimed
that
capital
goods
imported
duty-free
under
the
EPCG
scheme
used
in
the
unit
located
in
Khanvel
were
no
longer
in
use
and
that
the
benefit
relating
to
such
goods
should
not
be
included
in
the
numerator.
Der
Antragsteller
brachte
vor,
die
Investitionsgüter,
die
unter
der
EPCGS
zollfrei
für
den
Betrieb
in
Khanvel
eingeführt
worden
seien,
würden
nicht
mehr
genutzt,
weshalb
der
diese
Güter
betreffende
Vorteil
nicht
im
Zähler
berücksichtigt
werden
sollte.
DGT v2019
The
company
claimed
that
capital
goods
imported
duty-free
under
the
ECPG
scheme
for
use
in
the
Khanvel
unit
were
no
longer
in
use
and
that
the
benefit
relating
to
such
goods
should
not
be
included
in
the
numerator.
Das
Unternehmen
brachte
vor,
die
Investitionsgüter,
die
unter
der
EPCGS
zollfrei
für
den
Betrieb
in
Khanvel
eingeführt
worden
seien,
würden
nicht
mehr
genutzt,
weshalb
der
diese
Güter
betreffende
Vorteil
nicht
im
Zähler
berücksichtigt
werden
sollte.
DGT v2019
In
the
subsequent
action
before
a
German
court
which
had
jurisdiction
the
defendant
German
undertaking
pleaded
as
a
preliminary
issue
that
the
action
was
timebarred
and
further
claimed
that
the
goods
had
been
defective.
In
dem
daraufhin
vor
dem
zuständigen
deutschen
Gericht
anhängig
gemachten
Rechtsstreit
erhob
das
beklagte
deutsche
Unternehmen
vorab
die
Einrede
der
Verjährung
und
machte
ferner
geltend,
die
Ware
sei
mangelhaft
gewesen.
EUbookshop v2
If
it
is
ascertained
during
this
period
that
there
are
not
defects
claimed
or
that
the
liability
of
the
Seller
within
the
guarantee
is
not
stated
or
that
the
goods
claimed
were
handed
over
without
requirements
according
to
paragraph
5.
and
6.
of
this
Article,
the
claim
is
not
justified.
Wenn
er
während
dieser
Frist
feststellt,
dass
die
beanstandeten
Mängel
hier
nicht
existieren
bzw.
dass
seine
Haftung
im
Rahmen
der
Garantieleistung
nicht
gegeben
ist
oder
dass
die
reklamierte
Ware
ohne
die
Formalitäten
gemäß
Absatz
5.
und
6.
dieses
Artikels
übergeben
wurde,
ist
die
Reklamation
ungerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
5.
Unless
agreed
upon
otherwise,
the
buyer
shall
forfeit
his
right
to
be
refunded
the
purchase
price
of
any
claimed
goods
if
the
goods
are
not
returned
to
Ferona
in
their
original
condition
within
30
days
after
Ferona’s
acceptance
of
the
buyer’s
claim.
Sofern
nichts
anderes
vereinbart
wird,
verliert
der
Käufer
Anspruch
auf
die
Erstattung
des
Kaufpreises
für
die
reklamierte
Ware,
sofern
er
diese
der
Ferona
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Anerkennung
der
Reklamation
im
ursprünglichen
Zustand
zurückgibt.
ParaCrawl v7.1
If
not,
the
notification
states
that
the
application
is
refused
in
respect
of
all
or
part
of
the
claimed
goods
and
services,
in
such
a
case
the
applicant
has
2
months
for
filing
an
appeal.
Wird
die
Stellungnahme
nicht
angenommen
wird
in
der
Benachrichtigung
mitgeteilt,
daß
die
Marke
für
alle
oder
einen
Teil
der
Waren
oder
Dienstleistungen
zurückgewiesen
wird,
in
diesem
Fall
wird
dem
Anmelder
eine
Widerspruchsfrist
von
2
Monaten
erteilt.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
justified
claims
or
notices
of
defects
Seller’s
liability
shall
be
limited
to
free-of-charge
replacement
of
the
claimed
or
defective
goods.
Im
Falle
von
gerechtfertigten
Beanstandungen
oder
Mängelrügen
beschränkt
sich
die
Haftung
des
Verkäufers
auf
kostenlosen
Ersatz
der
beanstandeten
bzw.
mangelhaften
Ware.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
the
Court
of
first
Instance
affirmed
the
likelihood
of
confusion
between
the
word
marks
"magnet
4"
and
"Magnext",
because
of
a
strong
similarity
and
because
the
goods
claimed
are
identical.
Dagegen
hat
es
die
Verwechslungsgefahr
zwischen
den
Wortmarken
"Magnet
4"
und
"Magnext"
bejaht,
weil
eine
ausgeprägte
Ähnlichkeit
bestehe
und
weil
die
beanspruchten
Waren
identisch
sind.
ParaCrawl v7.1
Defective
goods
should
be
properly
secured
to
avoid
damage
during
transport
and
the
package
should
contain:
the
claimed
goods
(including
all
accessories),
we
recommend
to
enclose
a
copy
of
your
proof
of
purchase,
a
detailed
description
of
the
defect
and
sufficient
buyer
contact
details
(especially
the
return
address
and
phone
number).
Die
reklamierte
Waren
muss
ordnungsgemäß
gesichert
sein,
um
eine
Beschädigung
während
des
Transports
zu
vermeiden
und
das
Paket
sollte
folgendes
enthalten:
die
reklamierte
Waren
(einschließlich
des
gesamten
Zubehörs),
wir
empfehlen
eine
Kopie
der
Rechnung
hinzuzufügen,
eine
detaillierte
Beschreibung
des
Mangels
und
ausreichende
Kontaktdaten
des
Käufers
(vor
allem
Adresse
und
Telefonnummer).
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
justified
claim
Vinyflor
will
be
entitled
to,
at
its
own
discretion,
repair
the
claimed
goods
or
replace
the
goods,
in
conformity
with
the
order
confirmation,
by
other
goods.
Im
Falle
einer
berechtigten
Mängelrüge
hat
Vinyflor
das
Recht,
nach
eigenem
Ermessen
die
reklamierte
Ware
zu
reparieren
oder
die
Ware
gegen
andere
Ware
entsprechend
der
Auftragsbestätigung
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Appeal
therefore
concluded
that
the
contested
sign
is
"a
design
mark
consisting
of
a
two-dimensional
representation
of
the
handle
of
the
claimed
goods.
Die
Beschwerdekammer
stellte
deshalb
fest,
dass
das
strittige
Zeichen
"eine
Bildmarke
ist,
die
in
einer
zweidimensionalen
Darstellung
des
Griffs
der
angemeldeten
Ware
besteht".
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
is
obliged
during
the
application
of
defects,
together
with
the
claimed
goods,
to
submit
and
hand
over
to
the
Seller
all
provided
fulfilment
related
to
the
goods,
such
as
software,
documentation
and
the
Delivery
Note
(Guarantee
Certificate).
Der
Käufer
ist
verpflichtet
bei
der
Geltendmachung
eines
Mangels
zusammen
mit
der
reklamierten
Ware
dem
Verkäufer
sämtliche
mit
der
Ware
geleistete
Leistungen
wie
Software,
Dokumentation
und
Lieferschein
(Garantieschein)
vorzulegen
und
zu
übergeben.
ParaCrawl v7.1
When
filing
a
claim,
it
is
necessary
to
submit
the
goods
claimed
in
the
original
packaging,
a
copy
of
the
sales
receipt
and
a
description
of
the
problem.
Bei
Einreichung
einer
Klage,
ist
es
notwendig,
die
in
der
Originalverpackung,
einer
Kopie
des
Kaufbelegs
und
einer
Beschreibung
des
Problems
beanspruchten
Waren
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
Include
the
invoice
number
on
which
the
claimed
goods
are
listed,
further
describe
the
defect
as
far
as
possible
and,
if
possible,
also
the
photo.
Geben
Sie
die
Rechnungsnummer
an,
auf
der
sich
die
beanstandete
Ware
befindet,
beschreiben
Sie
den
Fehler
so
weit
wie
möglich
und,
wenn
möglich,
auch
das
Foto.
ParaCrawl v7.1
Trying,
with
a
so-called
tourist
rip-off
in
order
to
facilitate
some
extra
money
the
seemingly
rich
tourist
when
he
would
have
to
pay
for
the
claimed
service
or
goods
actually,
there
is
in
Thailand
in
countless
places.
Den
Versuch,
dem
scheinbar
reichen
Touristen
mit
einer
so
genannten
Touristen-Abzocke
um
etwas
mehr
Geld
zu
erleichtern
als
er
für
die
beanspruchte
Leistung
oder
Ware
eigentlich
zahlen
müsste,
gibt
es
in
Thailand
an
unzähligen
Stellen.
ParaCrawl v7.1
The
moment
a
claim
is
considered
is
the
moment
the
seller
receives
the
claimed
goods
from
the
buyer.
Der
Moment,
in
dem
eine
Forderung
geprüft
wird,
ist
der
Moment,
in
dem
der
Verkäufer
die
beanstandete
Ware
vom
Käufer
erhält.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
is
not
entitled
to
withhold
the
purchase
price
or
its
part,
or
the
claimed
goods
which
should
be
returned
for
any
reasons,
or
to
include
these
claims
unilaterally,
that
is
including
the
claims
from
the
complaints
already
made.
Der
Käufer
ist
dazu
nicht
berechtigt,
den
Kaufpreis
oder
dessen
Teil
oder
reklamierte
Ware,
die
zur
Rückgabe
bestimmt
wurde,
zurückzuhalten,
oder
diese
Ansprüche
einseitig
zu
berechnen,
und
zwar
einschließlich
der
Ansprüche
aus
den
geltend
gemachten
Reklamationen.
ParaCrawl v7.1
Requests
and
further
correspondence
concerning
an
international
trademark-application
and
the
index
of
claimed
goods
and
services
are
to
be
submitted
either
in
French
or
English
language.
Anträge
/
sonstige
Mitteilungen
im
Verfahren
der
IR-Marke
und
das
Verzeichnis
der
Waren
und
Dienstleistungen
sind
nach
Wahl
des
Antragstellers
entweder
in
französischer
oder
in
englischer
Sprache
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
is
entitled
to
reimbursement
of
necessary
expenses
(especially
postage
paid
when
sending
the
claimed
goods)
incurred
in
connection
with
the
application
of
the
legitimate
rights
of
a
complaint
(we
suggest
within
30
days
after
the
settlement
of
the
claim
-
the
statutory
period
is
not
thereby
affected)
and
have
been
spent
effectively
and
efficiently.
Der
Käufer
hat
das
Recht
auf
Zurückerstattung
von
notwendigen
Kosten
(insbesondere
Portokosten,
die
bei
der
Sendung
reklamierter
Ware
angefallen
sind)
die
in
Zusammenhang
mit
der
Geltendmachung
des
legitimen
Rechtes
der
Verantwortlichkeit
bei
Mängeln
entstehen
(wir
empfehlen
dies
bis
spätestens
30
Tage
nach
der
Abwicklung
der
Reklamation
zu
beantragen
-
die
gesetzliche
Frist
ist
dadurch
nicht
betroffen)
und
effektiv
und
effizient
ausgegeben
wurden.
ParaCrawl v7.1
Claimed
goods
will
be
checked
only
at
fault
indicated
by
the
buyer
(in
an
email,
attached
sheet
with
a
description
of
the
problem).
Reklamierte
Ware
wird
nur
auf
die
Mängel
überprüft,
die
vom
Käufer
angegeben
wurden
(in
einer
E-mail
oder
dem
Beiblatt
mit
der
Beschreibung
des
Problems).
ParaCrawl v7.1