Übersetzung für "Claimed goods" in Deutsch

This went for all the claimed goods and services.
Dieses Zeichen sei daher für solche Waren und Dienstleistungen nicht unterscheidungskräftig.
ParaCrawl v7.1

Transport costs for the delivery of the claimed goods to the Seller are covered by the Purchaser.
Transportkosten für die Zustellung der reklamierten Ware an den Verkäufer trägt der Käufer.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser is obliged to store all the claimed goods separately until the claim is settled.
Der Verkäufer ist verpflichtet, sämtliche beanstandete Ware getrennt bis zur Erledigung der Beanstandung aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

Cost assumptions which result from processing of claimed goods have to be assumed by the customer.
Die Übernahme von Kosten, die durch die Verarbeitung beanstandeter Ware entstehen trägt der Kunde.
ParaCrawl v7.1

All services and goods claimed separately by the guest will be charged extra.
Alle durch den Gast gesondert beanspruchten Leistungen und Waren werden diesem extra in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

In particular, signs which merely describe the claimed goods or services cannot be registered for protection.
Ledigtlich Angaben, welche die beanspruchten Waren oder Dienstleistungen nur beschreiben, können nicht registriert werden.
ParaCrawl v7.1

The applicant claimed that capital goods imported duty-free under the EPCG scheme used in the unit located in Khanvel were no longer in use and that the benefit relating to such goods should not be included in the numerator.
Der Antragsteller brachte vor, die Investitionsgüter, die unter der EPCGS zollfrei für den Betrieb in Khanvel eingeführt worden seien, würden nicht mehr genutzt, weshalb der diese Güter betreffende Vorteil nicht im Zähler berücksichtigt werden sollte.
DGT v2019

The company claimed that capital goods imported duty-free under the ECPG scheme for use in the Khanvel unit were no longer in use and that the benefit relating to such goods should not be included in the numerator.
Das Unternehmen brachte vor, die Investitionsgüter, die unter der EPCGS zollfrei für den Betrieb in Khanvel eingeführt worden seien, würden nicht mehr genutzt, weshalb der diese Güter betreffende Vorteil nicht im Zähler berücksichtigt werden sollte.
DGT v2019

In the subsequent action before a German court which had juris­diction the defendant German undertaking pleaded as a preliminary issue that the ac­tion was time­barred and further claimed that the goods had been defective.
In dem daraufhin vor dem zuständigen deutschen Gericht an­hängig gemachten Rechtsstreit erhob das beklagte deutsche Unternehmen vorab die Ein­rede der Verjährung und machte ferner geltend, die Ware sei mangelhaft gewesen.
EUbookshop v2

If it is ascertained during this period that there are not defects claimed or that the liability of the Seller within the guarantee is not stated or that the goods claimed were handed over without requirements according to paragraph 5. and 6. of this Article, the claim is not justified.
Wenn er während dieser Frist feststellt, dass die beanstandeten Mängel hier nicht existieren bzw. dass seine Haftung im Rahmen der Garantieleistung nicht gegeben ist oder dass die reklamierte Ware ohne die Formalitäten gemäß Absatz 5. und 6. dieses Artikels übergeben wurde, ist die Reklamation ungerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

5. Unless agreed upon otherwise, the buyer shall forfeit his right to be refunded the purchase price of any claimed goods if the goods are not returned to Ferona in their original condition within 30 days after Ferona’s acceptance of the buyer’s claim.
Sofern nichts anderes vereinbart wird, verliert der Käufer Anspruch auf die Erstattung des Kaufpreises für die reklamierte Ware, sofern er diese der Ferona nicht innerhalb von 30 Tagen ab Anerkennung der Reklamation im ursprünglichen Zustand zurückgibt.
ParaCrawl v7.1

If not, the notification states that the application is refused in respect of all or part of the claimed goods and services, in such a case the applicant has 2 months for filing an appeal.
Wird die Stellungnahme nicht angenommen wird in der Benachrichtigung mitgeteilt, daß die Marke für alle oder einen Teil der Waren oder Dienstleistungen zurückgewiesen wird, in diesem Fall wird dem Anmelder eine Widerspruchsfrist von 2 Monaten erteilt.
ParaCrawl v7.1

In case of justified claims or notices of defects Seller’s liability shall be limited to free-of-charge replacement of the claimed or defective goods.
Im Falle von gerechtfertigten Beanstandungen oder Mängelrügen beschränkt sich die Haftung des Verkäufers auf kostenlosen Ersatz der beanstandeten bzw. mangelhaften Ware.
ParaCrawl v7.1

By contrast, the Court of first Instance affirmed the likelihood of confusion between the word marks "magnet 4" and "Magnext", because of a strong similarity and because the goods claimed are identical.
Dagegen hat es die Verwechslungsgefahr zwischen den Wortmarken "Magnet 4" und "Magnext" bejaht, weil eine ausgeprägte Ähnlichkeit bestehe und weil die beanspruchten Waren identisch sind.
ParaCrawl v7.1

Defective goods should be properly secured to avoid damage during transport and the package should contain: the claimed goods (including all accessories), we recommend to enclose a copy of your proof of purchase, a detailed description of the defect and sufficient buyer contact details (especially the return address and phone number).
Die reklamierte Waren muss ordnungsgemäß gesichert sein, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden und das Paket sollte folgendes enthalten: die reklamierte Waren (einschließlich des gesamten Zubehörs), wir empfehlen eine Kopie der Rechnung hinzuzufügen, eine detaillierte Beschreibung des Mangels und ausreichende Kontaktdaten des Käufers (vor allem Adresse und Telefonnummer).
ParaCrawl v7.1

In the event of a justified claim Vinyflor will be entitled to, at its own discretion, repair the claimed goods or replace the goods, in conformity with the order confirmation, by other goods.
Im Falle einer berechtigten Mängelrüge hat Vinyflor das Recht, nach eigenem Ermessen die reklamierte Ware zu reparieren oder die Ware gegen andere Ware entsprechend der Auftragsbestätigung zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

The Board of Appeal therefore concluded that the contested sign is "a design mark consisting of a two-dimensional representation of the handle of the claimed goods.
Die Beschwerdekammer stellte deshalb fest, dass das strittige Zeichen "eine Bildmarke ist, die in einer zweidimensionalen Darstellung des Griffs der angemeldeten Ware besteht".
ParaCrawl v7.1

The Purchaser is obliged during the application of defects, together with the claimed goods, to submit and hand over to the Seller all provided fulfilment related to the goods, such as software, documentation and the Delivery Note (Guarantee Certificate).
Der Käufer ist verpflichtet bei der Geltendmachung eines Mangels zusammen mit der reklamierten Ware dem Verkäufer sämtliche mit der Ware geleistete Leistungen wie Software, Dokumentation und Lieferschein (Garantieschein) vorzulegen und zu übergeben.
ParaCrawl v7.1

When filing a claim, it is necessary to submit the goods claimed in the original packaging, a copy of the sales receipt and a description of the problem.
Bei Einreichung einer Klage, ist es notwendig, die in der Originalverpackung, einer Kopie des Kaufbelegs und einer Beschreibung des Problems beanspruchten Waren vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

Include the invoice number on which the claimed goods are listed, further describe the defect as far as possible and, if possible, also the photo.
Geben Sie die Rechnungsnummer an, auf der sich die beanstandete Ware befindet, beschreiben Sie den Fehler so weit wie möglich und, wenn möglich, auch das Foto.
ParaCrawl v7.1

Trying, with a so-called tourist rip-off in order to facilitate some extra money the seemingly rich tourist when he would have to pay for the claimed service or goods actually, there is in Thailand in countless places.
Den Versuch, dem scheinbar reichen Touristen mit einer so genannten Touristen-Abzocke um etwas mehr Geld zu erleichtern als er für die beanspruchte Leistung oder Ware eigentlich zahlen müsste, gibt es in Thailand an unzähligen Stellen.
ParaCrawl v7.1

The moment a claim is considered is the moment the seller receives the claimed goods from the buyer.
Der Moment, in dem eine Forderung geprüft wird, ist der Moment, in dem der Verkäufer die beanstandete Ware vom Käufer erhält.
ParaCrawl v7.1

The purchaser is not entitled to withhold the purchase price or its part, or the claimed goods which should be returned for any reasons, or to include these claims unilaterally, that is including the claims from the complaints already made.
Der Käufer ist dazu nicht berechtigt, den Kaufpreis oder dessen Teil oder reklamierte Ware, die zur Rückgabe bestimmt wurde, zurückzuhalten, oder diese Ansprüche einseitig zu berechnen, und zwar einschließlich der Ansprüche aus den geltend gemachten Reklamationen.
ParaCrawl v7.1

Requests and further correspondence concerning an international trademark-application and the index of claimed goods and services are to be submitted either in French or English language.
Anträge / sonstige Mitteilungen im Verfahren der IR-Marke und das Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen sind nach Wahl des Antragstellers entweder in französischer oder in englischer Sprache einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The buyer is entitled to reimbursement of necessary expenses (especially postage paid when sending the claimed goods) incurred in connection with the application of the legitimate rights of a complaint (we suggest within 30 days after the settlement of the claim - the statutory period is not thereby affected) and have been spent effectively and efficiently.
Der Käufer hat das Recht auf Zurückerstattung von notwendigen Kosten (insbesondere Portokosten, die bei der Sendung reklamierter Ware angefallen sind) die in Zusammenhang mit der Geltendmachung des legitimen Rechtes der Verantwortlichkeit bei Mängeln entstehen (wir empfehlen dies bis spätestens 30 Tage nach der Abwicklung der Reklamation zu beantragen - die gesetzliche Frist ist dadurch nicht betroffen) und effektiv und effizient ausgegeben wurden.
ParaCrawl v7.1

Claimed goods will be checked only at fault indicated by the buyer (in an email, attached sheet with a description of the problem).
Reklamierte Ware wird nur auf die Mängel überprüft, die vom Käufer angegeben wurden (in einer E-mail oder dem Beiblatt mit der Beschreibung des Problems).
ParaCrawl v7.1