Übersetzung für "Claim to the inheritance" in Deutsch

Since then, no relatives have come forward to claim the inheritance.
Seitdem haben sich keine Verwandten gemeldet, um das Erbe zu beanspruchen.
ParaCrawl v7.1

His lavish court, with which he wanted to underscore his claim to the inheritance of Orange, his journeys and gifts cost far more than his income from the Duchy of Nassau-Siegen could bear.
Die Hofhaltung, mit der er seinen Anspruch auf die oranische Erbschaft unterstreichen wollte, die Reisen und Geschenke kosteten weit mehr als die Einnahmen aus dem Fürstentum Nassau-Siegen erbrachten.
Wikipedia v1.0

Sir Peter Carew (d.1575), his Devonshire kinsman, was pursuing a provocative, and somewhat far-fetched, claim to the inheritance of certain lands within the Butler territories in south Leinster.
Ein Verwandter Gilberts, Sir Peter Carew (1514?–1575), äußerte den provokanten und weit hergeholten Anspruch, einige Gebiete im Butler-Territorium in Süd-Leinster geerbt zu haben.
WikiMatrix v1

It suits the interests of the bureaucratic rulers of the USSR, however, to maintain the fiction – their claim to the inheritance of the workers' revolution of 1917 is used to validate their rule over the workers.
Es dient jedoch den Interessen der herrschenden Bürokraten der UdSSR, diese Lüge am Leben zu halten – ihr Anspruch auf die Erbschaft der Arbeiterrevolution von 1917 wird benutzt, um ihre Herrschaft über die Arbeiter zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

It suits the interests of the bureaucratic rulers of the USSR, however, to maintain the fiction – their claim to the inheritance of the workers’ revolution of 1917 is used to validate their rule over the workers.
Es dient jedoch den Interessen der herrschenden Bürokraten der UdSSR, diese Lüge am Leben zu halten – ihr Anspruch auf die Erbschaft der Arbeiterrevolution von 1917 wird benutzt, um ihre Herrschaft über die Arbeiter zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

A victor, Ferdinand returned to Bohemia and forced his subjects to acknowledge the Habsburgs' claim to the crown by inheritance.
Ferdinand kehrte als Sieger nach Böhmen zurück und zwang seine Untertanen, das Erbrecht der Habsburger auf die böhmische Krone anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1

His five daughters successfully asserted their claim to the inheritance of their father (Nu 26:23, 27: 1-7, 36: 2-12, Josh 17: 3, 1 Ch 7:15).
Seine fünf Töchter machten ihren Anspruch auf das Erbe ihres Vaters erfolgreich geltend (Nu 26:23, 27: 1-7, 36: 2-12, Josh 17: 3, 1 Ch 7:15).
ParaCrawl v7.1

I lay no claims whatsoever to the duke's inheritance.
Aber keine Sorge, ich fordere nichts vom Erbe des Herzogs.
OpenSubtitles v2018

He claimed to have inherited the mantle of Salis, and said his cabaret "has thanks to Fursy become once again the goal of all who 'climb Montmartre' to hear their favorite chansonniers..."
Er nahm von sich an, die Rolle von Salis übernommen zu haben und sagte sein Cabaret würde „dank seines Engagements wieder einmal das Ziel all jener sein, die auf den Montmartre steigen um ihre beliebten Sänger hören zu können …“.
WikiMatrix v1

The French king, Louis XIV. (the "Sun King") made claims to the inheritance of Liselotte of the Palatinate (Elizabeth Charlotte).
Der französische König Ludwig XIV. (genannt der „Sonnenkönig“) erhob Anspruch auf das Erbe der Liselotte von der Pfalz (Elisabeth Charlotte).
WikiMatrix v1

Too strong is the impression that the claims to the inheritance of the Christian churches from European history make the individual and free decision for faith unnecessary.
Zu sehr kommt der Eindruck auf, die Erbansprüche der christlichen Kirchen aus der europäischen Geschichte erübrigten eine individuelle und freie Entscheidung für den Glauben.
ParaCrawl v7.1