Übersetzung für "Claim to the inheritance" in Deutsch
Since
then,
no
relatives
have
come
forward
to
claim
the
inheritance.
Seitdem
haben
sich
keine
Verwandten
gemeldet,
um
das
Erbe
zu
beanspruchen.
ParaCrawl v7.1
His
lavish
court,
with
which
he
wanted
to
underscore
his
claim
to
the
inheritance
of
Orange,
his
journeys
and
gifts
cost
far
more
than
his
income
from
the
Duchy
of
Nassau-Siegen
could
bear.
Die
Hofhaltung,
mit
der
er
seinen
Anspruch
auf
die
oranische
Erbschaft
unterstreichen
wollte,
die
Reisen
und
Geschenke
kosteten
weit
mehr
als
die
Einnahmen
aus
dem
Fürstentum
Nassau-Siegen
erbrachten.
Wikipedia v1.0
Sir
Peter
Carew
(d.1575),
his
Devonshire
kinsman,
was
pursuing
a
provocative,
and
somewhat
far-fetched,
claim
to
the
inheritance
of
certain
lands
within
the
Butler
territories
in
south
Leinster.
Ein
Verwandter
Gilberts,
Sir
Peter
Carew
(1514?–1575),
äußerte
den
provokanten
und
weit
hergeholten
Anspruch,
einige
Gebiete
im
Butler-Territorium
in
Süd-Leinster
geerbt
zu
haben.
WikiMatrix v1
It
suits
the
interests
of
the
bureaucratic
rulers
of
the
USSR,
however,
to
maintain
the
fiction
–
their
claim
to
the
inheritance
of
the
workers'
revolution
of
1917
is
used
to
validate
their
rule
over
the
workers.
Es
dient
jedoch
den
Interessen
der
herrschenden
Bürokraten
der
UdSSR,
diese
Lüge
am
Leben
zu
halten
–
ihr
Anspruch
auf
die
Erbschaft
der
Arbeiterrevolution
von
1917
wird
benutzt,
um
ihre
Herrschaft
über
die
Arbeiter
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
It
suits
the
interests
of
the
bureaucratic
rulers
of
the
USSR,
however,
to
maintain
the
fiction
–
their
claim
to
the
inheritance
of
the
workers’
revolution
of
1917
is
used
to
validate
their
rule
over
the
workers.
Es
dient
jedoch
den
Interessen
der
herrschenden
Bürokraten
der
UdSSR,
diese
Lüge
am
Leben
zu
halten
–
ihr
Anspruch
auf
die
Erbschaft
der
Arbeiterrevolution
von
1917
wird
benutzt,
um
ihre
Herrschaft
über
die
Arbeiter
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
A
victor,
Ferdinand
returned
to
Bohemia
and
forced
his
subjects
to
acknowledge
the
Habsburgs'
claim
to
the
crown
by
inheritance.
Ferdinand
kehrte
als
Sieger
nach
Böhmen
zurück
und
zwang
seine
Untertanen,
das
Erbrecht
der
Habsburger
auf
die
böhmische
Krone
anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1
His
five
daughters
successfully
asserted
their
claim
to
the
inheritance
of
their
father
(Nu
26:23,
27:
1-7,
36:
2-12,
Josh
17:
3,
1
Ch
7:15).
Seine
fünf
Töchter
machten
ihren
Anspruch
auf
das
Erbe
ihres
Vaters
erfolgreich
geltend
(Nu
26:23,
27:
1-7,
36:
2-12,
Josh
17:
3,
1
Ch
7:15).
ParaCrawl v7.1
I
lay
no
claims
whatsoever
to
the
duke's
inheritance.
Aber
keine
Sorge,
ich
fordere
nichts
vom
Erbe
des
Herzogs.
OpenSubtitles v2018
He
claimed
to
have
inherited
the
mantle
of
Salis,
and
said
his
cabaret
"has
thanks
to
Fursy
become
once
again
the
goal
of
all
who
'climb
Montmartre'
to
hear
their
favorite
chansonniers..."
Er
nahm
von
sich
an,
die
Rolle
von
Salis
übernommen
zu
haben
und
sagte
sein
Cabaret
würde
„dank
seines
Engagements
wieder
einmal
das
Ziel
all
jener
sein,
die
auf
den
Montmartre
steigen
um
ihre
beliebten
Sänger
hören
zu
können
…“.
WikiMatrix v1
The
French
king,
Louis
XIV.
(the
"Sun
King")
made
claims
to
the
inheritance
of
Liselotte
of
the
Palatinate
(Elizabeth
Charlotte).
Der
französische
König
Ludwig
XIV.
(genannt
der
„Sonnenkönig“)
erhob
Anspruch
auf
das
Erbe
der
Liselotte
von
der
Pfalz
(Elisabeth
Charlotte).
WikiMatrix v1
Too
strong
is
the
impression
that
the
claims
to
the
inheritance
of
the
Christian
churches
from
European
history
make
the
individual
and
free
decision
for
faith
unnecessary.
Zu
sehr
kommt
der
Eindruck
auf,
die
Erbansprüche
der
christlichen
Kirchen
aus
der
europäischen
Geschichte
erübrigten
eine
individuelle
und
freie
Entscheidung
für
den
Glauben.
ParaCrawl v7.1