Übersetzung für "Claim in court" in Deutsch

Bayer has neither effectively contested this claim in court, nor has it disproved it publicly.
Bayer hat dies weder vor Gericht wirksam bestritten noch öffentlich entkräftet.
ParaCrawl v7.1

Safronov told to journalists that prepares the claim in court for slander:
Safronow hat den Journalisten mitgeteilt, dass die Klage ins Gericht für die Verleumdung vorbereitet:
ParaCrawl v7.1

Maybe you've got a claim in small claims court for your lost pair of pants for $100, but not in a court of general jurisdiction for millions of dollars.
Vielleicht gibt es Klagen vor einem Bagatellgericht für verloren gegangene Hosen, Streitwert 100 Dollar, aber nicht vor einem Gericht allgemeiner Rechtsprechung für Millionen von Dollar.
TED2013 v1.1

This Article shall not affect the right to bring a counter-claim in the court in which, in accordance with this Section, the original claim is pending.
Die Vorschriften dieses Artikels lassen das Recht unberührt, eine Widerklage vor dem Gericht zu erheben, bei dem die Klage selbst gemäß den Bestimmungen dieses Abschnitts anhängig ist.
TildeMODEL v2018

This consent may take the form of an admission of the claim in court followed by a judgement based on that admission, the form of the conclusion of a settlement approved by the court or of a document that is drawn up as an authentic instrument.
Dies kann in Form eines Anerkenntnisses im Verfahren, gefolgt von einem Anerkenntnisurteil, erfolgen oder in Form eines vor Gericht geschlossenen Vergleichs oder in Form eines als öffentliche Urkunde ausgestellten Schriftstücks.
TildeMODEL v2018

Since, in a situation such as that in the main proceedings, an importer such as Safalero can claim in court proceedings against the public authorities that the fine imposed on it because the apparatus sold did not bear the typeapproval stamp required by Article 398 of the Postal Regulations is illegal under Community law, it is necessary to consider whether there is available to it a legal remedy which ensures effective judicial protection of the rights which it derives from Community law.
Da ein Importeur wie Safalero unter Umständen wie denen des Ausgangsverfahrens die Möglichkeit hat, im Rahmen einer Klage gegen die öffentliche Verwaltung die auf einem Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht beruhende Rechtswidrigkeit der Geldbuße geltend zu machen, die gegen ihn deshalb verhängt worden ist, weil die verkauften Geräte nicht mit dem in Artikel 398 des Postgesetzes vorgesehenen Zulassungszeichen versehen waren, ist davon auszugehen, dass er über einen Rechtsweg verfügt, der ihm einen effektiven gerichtlichen Schutz in Bezug auf die Rechte gewährleistet, die ihm aus der Gemeinschaftsrechtsordnung erwachsen.
EUbookshop v2

However, adopting the same approach to the plaintiffs alternative claim in tort, the Court of Appeal further held that the facts relied on to support this claim were so inher­ently improbable a sequence of events that the plaintiff did not pass the test of estab­lishing a seriously arguable claim which called for a trial.
Hinsichtlich des hilfsweise geltend gemachten Anspruchs der Klägerin aus unerlaubter Handlung gelangte der Court of Appeal unter Zugrundelegung derselben Kriterien je­doch zu dem Ergebnis, daß die zur Begründung dieses Anspruchs vorgetragenen Tatsa­chen eine so unzusammenhängende und unwahrscheinliche Kette von Ereignissen dar­stellten, daß die Klägerin nicht den Nachweis eines „ernsthaft vertretbaren" Anspruchs erbracht habe, der einer Entscheidung bedürfe.
EUbookshop v2

The plaintiff pursued its claim in the appeal court, but applied in the alterna­tive for the proceedings to be referred to the Landgericht Hof.
In der Berufungsinstanz verfolgte die Klägerin ihr Begehren weiter, stellte aber hilfsweise den Antrag, den Rechtsstreit an das Landgericht Hof zu verweisen.
EUbookshop v2

This is, for example, the case in the Netherlands, where the Equal Treatment Commission has the power to ask the employer to disclose all necessary pay information as soon as someone has brought a claim in court.
Dies ist zum Beispiel in den Niederlanden der Fall, wo die Gleichbehandlungskommission vom Arbeitgeber die Offenlegung sämtlicher Entgeltdaten verlangen kann, wenn eine entsprechende Klage eingereicht wurde.
EUbookshop v2

The Moscow mayor's office initiated a claim in court, but SU-155 was able to prove to the court that the breakdown of construction timeframes was caused by the mayor's office, which delayed in providing a construction zone.
Die Stadtverwaltung Moskaus reichte eine Klage ein, „SU-155“ konnte jedoch vor Gericht klarstellen, dass die Nichteinhaltung der Baufristen von der Stadtverwaltung selbst verschuldet worden war, da diese das entsprechende Grundstück für die Bauarbeiten mit Verzögerung zur Verfügung gestellt hatte.
WikiMatrix v1

If you initiate a claim in small claims court, you are responsible for all court costs and fees.
Wenn Sie ein Verfahren bei einem solchen Gericht einleiten, haben Sie alle Kosten und Gebühren zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, according to the claim filed in court, Erik Niskanen did not even have the right to sell insurance in Quebec.
Darüber hinaus sind nach dem Anspruch vor Gericht eingereicht hat Erik Niskanen nicht einmal das Recht auf Versicherung in Quebec zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

In as far as the claim on the trader exceeds the sum of €10,000, the consumer will be offered the possibility to transfer his claim on the trader above the sum of €10,000 to Thuiswinkel.org, where after this organization will pursue payment of the claim in court on her own title and costs.
In so weit wie die Forderung gegenüber den Unternehmer den Betrag van € 10.000,= überschreitet, wird der Verbraucher die Möglichkeit geboten den Teil seiner Forderung die den Betrag van € 10.000,= überschreitet, zu übertragen auf die Nederlandse Thuiswinkel Organisatie, welche diese Forderung, zwecks Zahlung an den Verbraucher, in eigenem Namen und eigenen Kosten gerichtlich beanstandet.
ParaCrawl v7.1

Should you have written to Mr Davies and failed to receive a reply, our advice is to contact Trading Standards in your home area and seek help with trying to obtain a refund through your credit card provider if payment was made by this method, or with lodging a Small Claim in the appropriate court system.
Wer an Mr Davies geschrieben hat und keine Antwort erhalten hat, sollte sich an Trading Standards in seiner eigenen Gegend wenden und um Hilfe bitten, eine Rückerstattung durch seinen eigenen Kreditkartenanbieter zu bekommen, falls die Zahlung auf diese Weise gemacht wurde, oder im betreffenden Gericht von Moray Council Trading Standards Department einen "Small Claim" einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

If for any reason a Claim proceeds in court rather than in arbitration we each waive any right to a jury trial .
Falls aus irgendwelchen Gründen ein Anspruch vor Gericht anstatt in einem Schiedsverfahren behandelt wird, verzichten wir und Sie auf das Recht auf einen Schwurgerichtsprozess.
ParaCrawl v7.1

When, on top of this, Marcellina, Bartolo and Basilio burst in in order to assert their claim against Figaro in court, all order seems to be dissolved.
Als schließlich auch Marcellina, Bartolo und Basilio reinplatzen, um ihre Forderung gegen Figaro gerichtlich geltend zu machen, scheint jede Ordnung aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

If your debtor fails to meet his obligations, we will enforce your claim in court and institute foreclosure.
Kommt Ihr Schuldner seinen Forderungen nicht nach, werden wir Ihren Anspruch gerichtlich durchsetzen und eine Zwangsvollstreckung einleiten.
CCAligned v1

We offer debt recovery by legal and also out of court way, application of rights by claim and representation in court and enforcement proceedings.
Wir sind weiterhin tätig im Bereich der Eintreibung von Außenständen auf gerichtlichem oder außergerichtlichem Wege, im Bereich der Geltendmachung von Ansprüchen unseres Klienten mittels Klage und anschließender Vertretung vor Gericht und auch bei Exekutionsverfahren.
ParaCrawl v7.1