Übersetzung für "Claim attention" in Deutsch
A
part
of
the
patterns
are
dominant
and
claim
the
unlimited
attention
of
the
viewer.
Ein
Teil
der
Muster
sind
dominant
und
beanspruchen
die
uneingeschränkte
Aufmerksamkeit
des
Betrachters.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
claim
the
attention,
a
cute
dresses
collection
will
do!
Wenn
Sie
die
Aufmerksamkeit
beanspruchen
wollen,
wird
eine
niedliche
Kleider
Sammlung
machen!
ParaCrawl v7.1
Senator
Smith
is
still
a
member
and
as
such
has
an
equal
claim
on
the
attention
of
this
chair.
Senator
Smith
ist
immer
noch
Mitglied
und
hat
somit
den
gleichen
Anspruch
hier
gehört
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
At
a
time
of
multiple
global
crises,
the
poorest
and
most
vulnerable
have
a
special
claim
on
our
attention.
In
einer
Zeit
der
vielfachen
globalen
Krisen
verdienen
die
Ärmsten
und
Verletzlichsten
unsere
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
family
organisations
of
AGF
additionally
claim
general
attention
for
family
ties
of
refugees.
Die
Familienverbände
der
AGF
fordern
zudem
grundsätzliche
Rücksicht
auf
die
familiären
Bindungen
geflüchteter
Menschen.
ParaCrawl v7.1
In
DE-B1
No.
2,525,059
(claim
1),
specific
attention
was
drawn
to
the
fact
that
the
direct
current
choke
must
have
very
high
inductance
so
that
square-wave
current
is
always
available
to
the
ozone
generator,
since
this
improves
the
ozone
yield.
In
der
DE-Bl
25
25
059
(Anspruch
1)
wird
speziell
darauf
hingewiesen,
dass
die
Gleichstromdrossel
eine
sehr
hohe
Induktivität
haben
muss,
damit
am
Ozonerzeuger
stets
ein
rechteckförmiger
Strom
anliegt,
da
dies
die
Ozonausbeute
positiv
beeinflusst.
EuroPat v2
If
such
menu
structures
are
used
in
a
motor
vehicle,
the
problem
arises
that
navigation
within
these
menu
structures
and
the
absorption
of
the
information
indicated
by
the
display
claim
the
attention
of
the
driver
such
that
at
least
in
the
case
of
some
applications,
such
as
entering
a
destination
for
the
navigation
system,
the
simultaneous
safe
driving
of
the
motor
vehicle
by
the
driver
is
impaired.
Werden
solche
Menüstrukturen
in
einem
Kraftfahrzeug
eingesetzt,
ergibt
sich
das
Problem,
dass
die
Navigation
innerhalb
dieser
Menüstrukturen
und
die
Aufnahme
der
von
dem
Display
angezeigten
Informationen
die
Aufmerksamkeit
des
Fahrers
derart
beanspruchen,
dass
zumindest
bei
einigen
Anwendungen,
wie
der
Zieleingabe
für
das
Navigationssystem,
das
gleichzeitige
sichere
Führen
des
Kraftfahrzeugs
durch
den
Fahrer
beeinträchtigt
ist.
EuroPat v2
To
meet
them
effectively,
I
believe
a
number
of
fundamental
priorities
merit
a
special
claim
on
our
attention.
Um
ihnen
effektiv
zu
begegnen,
glaube
ich,
bedarf
es
für
eine
Anzahl
grundlegender
Prioritäten
unserer
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Stop
exercising
and
claim
prompt
medical
attention
if
you
experience
pain
in
your
joint
or
tendon.
Hören
Sie
auf
zu
trainieren
und
fordern
Sie
schnelle
medizinische
Aufmerksamkeit,
wenn
Sie
Schmerz
in
Ihrem
Gelenk
oder
Sehne
erfahren.
ParaCrawl v7.1
If
Gujarati
is
the
linguistic
means
for
a
subnation
called
‘Gujarat’,
it
is
only
by
using
Gujarati
that
one
can
claim
the
attention
of
at
least
some
Gujarati
nationalists.
Wenn
Gujarati
das
sprachliche
Medium
für
ein
Bundesland
namens
Gujarat
ist,
kann
man
die
Aufmerksamkeit
auch
nur
einiger
Gujarati-NationalistInnen
nur
dadurch
erringen,
dass
man
auch
Gujarati
verwendet.
ParaCrawl v7.1
I
doubt
not
that
this
vast
promenade
overlooking
the
circles
of
the
angels
will
be
the
first
sight
of
Jerusem
to
claim
your
attention
when
you
are
permitted
extended
leisure
on
your
earlier
visits.
Ich
zweifle
nicht
daran,
dass
diese
Promenade,
von
der
aus
man
die
Engelskreise
überblickt,
die
erste
Sehenswürdigkeit
Jerusems
sein
wird,
die
eure
Aufmerksamkeit
auf
sich
lenken
wird,
wenn
euch
für
eure
frühen
Besuche
lange
Freizeitperioden
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
it
qualifies,
you
may
bring
a
claim
to
the
attention
of
a
relevant
federal,
state,
or
local
agency
that
may
seek
relief
against
us
on
your
behalf.
Sofern
sich
der
Fall
dafür
qualifiziert,
können
Sie
einen
Anspruch
bei
einer
bundesstaatlichen,
staatlichen
oder
lokalen
Behörde
vorbringen,
die
in
Ihrem
Namen
Ihre
Rechte
gegenüber
uns
wahrnimmt.
ParaCrawl v7.1
We
consider
it
important
to
give
detailed
proof
of
this
to
the
reader
and
must
claim
his
attention
for
this
tedious
labour.
Wir
halten
es
für
wichtig,
dies
im
einzelnen
dem
Leser
nachzuweisen
und
müssen
seine
Aufmerksamkeit
für
diese
langweilige
Arbeit
in
Anspruch
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
workers
of
the
shelters
are
saturated
and
can
not
spend
too
long
an
animal
in
particular,
and
it's
not
because
they
don't
want
it,
are
too
many
dogs
that
claim
attention.
Die
Arbeiter
die
Unterstände
sind
gesättigt
und
können
nicht
zu
lange
ein
Tier
insbesondere
verbringen,
und
es
ist
nicht,
weil
sie
es
nicht
wollen,
sind
zu
viele
Hunde,
die
Aufmerksamkeit
in
Anspruch
nehmen.
CCAligned v1
This
can
be
seen
above
all
at
the
edges
of
the
applied
paint,
and
they
claim
much
attention
in
this
painting.
Dies
zeigt
sich
vor
allem
an
den
Rändern
des
Farbauftrags,
die
viel
Aufmerksamkeit
in
dieser
Malerei
fordern.
ParaCrawl v7.1
Apparently
the
reasons
given
to
claim
a
poco
attention
to
this
artistic
discipline,
combining
aesthetic
and
athletic
body
language
with
the
harmony
of
music
and
drama,
if
it
was
not
a
descendant
of
the
Catalan
almanzoríes
diaspora
is
quite
a
figure
of
international
prestige.
Anscheinend
sind
die
Gründe
dafür
anzugeben,
um
einen
poco
Aufmerksamkeit
auf
diese
künstlerische
Disziplin
behaupten,
Kombination
ästhetische
und
sportliche
Körpersprache
mit
der
Harmonie
von
Musik
und
Schauspiel,
wenn
es
nicht
ein
Nachkomme
des
katalanischen
almanzoríes
Diaspora
ist
durchaus
eine
Figur
des
internationalen
Prestiges.
ParaCrawl v7.1
I
doubt
not
that
this
vast
promenade
overlooking
the
circles
of
the
angelsˆ
will
be
the
first
sight
of
Jerusemˆ
to
claim
your
attention
when
you
are
permitted
extended
leisure
on
your
earlier
visits.
Ich
zweifle
nicht
daran,
dass
diese
Promenade,
von
der
aus
man
die
Engelskreise
überblickt,
die
erste
Sehenswürdigkeit
Jerusems
sein
wird,
die
eure
Aufmerksamkeit
auf
sich
lenken
wird,
wenn
euch
für
eure
frühen
Besuche
lange
Freizeitperioden
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1