Übersetzung für "Claim administration" in Deutsch

With respect to a sending TARGET participant, a claim for an administration fee and an interest compensation shall be considered if due to a malfunctioning:
Forderungen eines sendenden TARGET-Teilnehmers auf eine Verwaltungspauschale und eine Zinsausgleichszahlung werden in Betracht gezogen, wenn aufgrund der Störung:
DGT v2019

With respect to a receiving TARGET participant, a claim for an administration fee shall be considered if due to a malfunctioning such TARGET participant did not receive a TARGET payment that it was expecting to receive on the day of malfunctioning.
Forderungen eines empfangenden TARGET-Teilnehmers auf eine Verwaltungspauschale werden in Betracht gezogen, wenn der empfangende TARGET-Teilnehmer aufgrund der Störung eine am Tag der Störung erwartete TARGET-Zahlung nicht erhalten hat.
DGT v2019

Two multinational companies of great financial and political power, Veolia and Suez, claim administration of the water network in Paris.
Zwei multinatinale Unternehmen mit großer politischer und finanzieller Macht, Veolia and Suez, wollen die Verwaltung des Pariser Wassernetzes haben.
OpenSubtitles v2018

Accordingly, the Tribunal held that the candidate for the post could not claim that the administration had created a legitimate expectation in his mind that he would be recruited.
Der Bewerber konnte sich daher nicht darauf berufen, dass die Verwaltung bei ihm ein berechtigtes Vertrauen auf seine Einstellung geweckt habe.
EUbookshop v2

Process according to claim 18, wherein administration takes place in the form of an intravenous, intraperitoneal or subcutaneous injection or of a combination thereof.
Verfahren gemäss Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, dass die Applikation in Form einer intravenösen, intra peritonealen oder subcutanen Injektion oder einer Kombination davon erfolgt.
EuroPat v2

Event of late payment, the entire balance due may be claimed, plus a compensation of 15% of the outstanding balance with a minimum € 49.50 and this without prejudice to our right to claim the administration and collection costs actually incurred and court costs as well as interest on arrears amounting to 1% per month.
Zahlungsverzug, kann der gesamte Restbetrag in Anspruch genommen werden, sowie eine Entschädigung von 15% des ausstehenden Betrags mit einem Minimum 49,50 € und dies unbeschadet unserer Recht, die Verwaltung und Erhebung tatsächlich angefallenen Kosten und Gerichtskosten gekennzeichnet sowie Verzugszinsen in Höhe von 1% pro Monat.
ParaCrawl v7.1

The buyer is obliged to claim the administration to submit a document for the sale of goods (invoice, invoice, warranty card), defective goods, and a detailed description of the defect.
Der Käufer ist verpflichtet, die Verwaltung Anspruch auf ein Dokument für den Verkauf von Waren (Rechnung, Rechnung, Garantiekarte), mangelhafter Ware, und eine detaillierte Beschreibung des Mangels vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

Use according to claim 10, wherein administration occurs at a tidal volume of 5 ml per kg of body weight.
Verwendung nach Anspruch 20, 21 oder 22, dadurch gekennzeichnet, dass die Applikation bei einem Atemluftfluss von 5 ml pro kg Körpergewicht erfolgt.
EuroPat v2

His description contradicts the claim the Hamas administration made to the Goldstone Committee, according to which it had no direct or indirect links to the terrorist organizations.
Seine Beschreibung widerspricht der Behauptung, die die Hamas Regierung vor der Goldstone Kommission abgegeben hatte, in der sie behauptete, weder direkte noch indirekte Verbindungen mit den Terror Organisationen zu unterhalten.
ParaCrawl v7.1

This claim to self-administration also served the Protestant councilmen as a lever to introduce the Reformation into Trier, for, according to the Peace of Augsburg from 1555, the sovereign had the right to determine the creed of his subjects.
Dieser Anspruch auf Selbstverwaltung diente den evangelischen Ratsherren auch als Hebel, um die Reformation in Trier einzuführen. Denn laut Augsburger Religionsfrieden von 1555 hatte der Landesherr das Recht, die Konfession seiner Untertanen zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Trier had attempted for a long time to be recognized as a free imperial city and to shake off the rule of the archbishops. This claim to self-administration also served the Protestant councilmen as a lever to introduce the Reformation into Trier, for, according to the Peace of Augsburg from 1555, the sovereign had the right to determine the creed of his subjects.
Schon seit langem versuchte Trier, als freie Reichsstadt anerkannt zu werden und die Herrschaft der Erzbischöfe abzuschütteln. Dieser Anspruch auf Selbstverwaltung diente den evangelischen Ratsherren auch als Hebel, um die Reformation in Trier einzuführen. Denn laut Augsburger Religionsfrieden von 1555 hatte der Landesherr das Recht, die Konfession seiner Untertanen zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

When the term of payment to all sums due and not paid automatically and without notice interest of 1% per month, as well as € 12.50 per reminder. Event of late payment, the entire balance due may be claimed, plus a compensation of 15% of the outstanding balance with a minimum € 49.50 and this without prejudice to our right to claim the administration and collection costs actually incurred and court costs as well as interest on arrears amounting to 1% per month.
Wenn die Zahlungsfrist auf alle fälligen Beträge und nicht automatisch und ohne Vorankündigung Zinsen von 1% pro Monat zu zahlen, sowie € 12,50 pro Mahnung. Zahlungsverzug, kann der gesamte Restbetrag in Anspruch genommen werden, sowie eine Entschädigung von 15% des ausstehenden Betrags mit einem Minimum 49,50 € und dies unbeschadet unserer Recht, die Verwaltung und Erhebung tatsächlich angefallenen Kosten und Gerichtskosten gekennzeichnet sowie Verzugszinsen in Höhe von 1% pro Monat. Zahlungen werden zunächst auf die Zufriedenheit aller Zinsen, Verwaltungskosten, Inkassokosten und Schäden gemacht.
ParaCrawl v7.1

And incredibly those matching funds were never claimed by this administration.
Und unfassbarerweise wurden diese Mittel von dieser Regierung nie abgerufen.
OpenSubtitles v2018

A set-off can be ordered by the court only in the event of non-payment of a duty claimed by the administrative authorities.
Eine Kompensation kann bei Nichtbegleichung einer von den Verwaltungsbehörden geforderten Abgabe lediglich gerichtlich angeordnet werden.
TildeMODEL v2018

A set-off can be ordered by the court only in the event of nonpayment of a duty claimed by the administrative authorities.
Eine Kompensation kann bei Nichtbegleichung einer von den Verwaltungsbehörden geforderten Abgabe lediglich gerichtlich angeordnet werden.
EUbookshop v2

We take care of continuous cash flow for our clients by means of claims administration and exaction.
Wir kümmern uns um fließenden Cash-Flow unserer Klienten in Form der Verwaltung und Eintreibung der Forderungen.
CCAligned v1

Yet the draft also claims that the administrative reforms announced by the Commission were barely more than window- dressing.
Und doch enthält der Entwurf noch die Behauptung, die Reformen der Kommission wären kaum mehr als .
Europarl v8

This position is in clear violation of the text of the "roadmap" to achieve a Palestinian/Israeli peace, which the Bush administration claims it continues to believe in.
Diese Einstellung verstößt eindeutig gegen die Aussage der "Roadmap", die Frieden zwischen Palästinensern und Israelis erreichen soll, und an die die Regierung Bush eigenen Aussagen zufolge weiterhin glaubt.
News-Commentary v14