Übersetzung für "Civil employee" in Deutsch

And since I'm a civil employee, they said there's no waiting. See?
Und da ich ein Zivilangestellter bin, meinten sie, gäbe es auch keine Wartezeiten.
OpenSubtitles v2018

The three-day meeting of NGOs, civil society and employee proved to be far more tangible.
Wesentlich konkreter ging es beim dreitägigen Treffen von NGOs, Zivilgesellschaft und ArbeitnehmerInnenvertretungen zu.
ParaCrawl v7.1

Apart from some general provisions contained in the 1942 Civil Code on employee participation in enterprise results and employee shareownership, there is no specific legislation on PEPPER schemes in Italy.
Abgesehen von einigen allgemeinen Bestimmungen im Zivilgesetzbuch von 1942 über die Beteiligung der Mitarbeiter am Unternehmensergebnis und die kapitalmäßige Beteiligung der Arbeitnehmer gibt es im italienischen Recht für PEPPER-Modelle keine spezifischen Vorschriften.
EUbookshop v2

A 19-year-old civil employee of the National People’s Army, Wolfgang Engels, tries to break through the Berlin border between Treptow and Neukölln in a stolen Soviet armoured personnel carrier, but becomes stuck in the Wall. more
Der 19-jährige Zivilangestellte der Nationalen Volksarmee, Wolfgang Engels, versucht, mit einem gestohlenen sowjetischen Schützenpanzerwagen die Berliner Grenze zwischen Treptow und Neukölln zu durchbrechen, bleibt jedoch in der Mauer stecken.
ParaCrawl v7.1

If you don’t meet the conditions set for full membership status, or if you are a student, teacher, employee, civil servant, pensioner, etc., you can still join as an associate member.
Wenn Sie nicht die Bedingungen erfüllen, um ordentliches Mitglied zu werden, oder Student, Lehrkraft, Beamter, Rentner usw. sind, ist für Sie vielleicht eine Mitgliedschaft als assoziiertes Mitglied interessant.
CCAligned v1

Concealing the activities of President Kim Dae-Jung by employing such a group of terrorists in public service and by awarding Ambassador Choi Dae-Hwa’s terror agent as desirable civil employee is justifying terrorism.
Das Verbergen der Aktivitäten von Präsident Kim Dae-Jung, in dem eine solche Terrorgruppe im öffentlichen Dienst Stellung findet und dem Terroragenten von Botschafter Choi Dae-Hwa eine Stellung im privaten Dienst zu ermöglichen bedeutet, Terror zu entschuldigen.
ParaCrawl v7.1

The fact that the Commission presents CETA as a Mixed Agreement is a interim success for civil society, employee and consumer organisations and NGOs.
Dass die Kommission CETA als gemischtes Abkommen vorlegt, ist ein Zwischenerfolg für Zivilgesellschaft, ArbeitnehmerInnen- und VerbraucherInnenorganisationen sowie NGOs.
ParaCrawl v7.1

A 19-year-old civil employee of the National People’s Army, Wolfgang Engels, tries to break through the Berlin border between Treptow and Neukölln in a stolen Soviet armoured personnel carrier, but becomes stuck in the Wall.
Der 19-jährige Zivilangestellte der Nationalen Volksarmee, Wolfgang Engels, versucht, mit einem gestohlenen sowjetischen Schützenpanzerwagen die Berliner Grenze zwischen Treptow und Neukölln zu durchbrechen, bleibt jedoch in der Mauer stecken.
ParaCrawl v7.1

Due to protests from the civil society, employee representations and national governments at the end of this week the President of the European Commission Juncker rowed back from his previous position.
Aufgrund zahlreicher Proteste von Zivilgesellschaft, ArbeitnehmerInnenvertretungen und nationalen Regierungen ist Kommissionspräsident Juncker Ende der Woche bereits etwas von seiner bisherigen Linie zurückgerudert.
ParaCrawl v7.1

Gainfully employed persons include all persons who, as an employee (worker, salaried employee, civil servant, marginal part-time worker, soldier), self-employed person or unpaid family worker, perform work that is aimed at economic gain regardless of the extent or scope of the work.
Zu den Erwerbstätigen zählen alle Personen, die als Arbeitnehmer (Arbeiter, Angestellte, Beamte, geringfügig Beschäftigte, Soldaten) oder als Selbstständige beziehungsweise als mithelfende Familienangehörige eine auf wirtschaftlichen Erwerb gerichtete Tätigkeit ausüben, unabhängig vom Umfang dieser Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Concealing the activities of President Kim Dae-Jung by employing such a group of terrorists in public service and by awarding Ambassador Choi Dae-Hwa's terror agent as desirable civil employee is justifying terrorism.
Das Verbergen der Aktivitäten von Präsident Kim Dae-Jung, in dem eine solche Terrorgruppe im öffentlichen Dienst Stellung findet und dem Terroragenten von Botschafter Choi Dae-Hwa eine Stellung im privaten Dienst zu ermöglichen bedeutet, Terror zu entschuldigen.
ParaCrawl v7.1

Only exception between the communitarian Countries, all represented from the competent minister or its vice - Pappalardo emphasizes - Italy has participated with a head department, civil employee on the whose professionalities obviously do not exist doubts, but not certainly in a position to taking part on political choices of field to the table in which methods and ties were being decided that they will influence the development in Europe of ports, traffics marine and logistics in next the twenty years".
Einzige Ausnahme zwischen den gemeinschafts Ländern hat all repräsentiert von dem kompetenten Minister von seinem Italien oder vize mit einem Chef Departement, Beamter, die Logistik in den zwanzig Jahren in der lage auf den politischen Wahlen von dem Sektor zu dem Tisch, die Bindungen und Traffici einzugreifen teilgenommen, auf maritim und folgend", welch Professionalitäten offensichtlich Zweifel nicht existieren,- betont Pappalardo -, aber nicht bestimmt, in Methoden sich welch entschieden, die die Entwicklung in Europa von den Häfen beeinflussen werden.
ParaCrawl v7.1

Moreover in the course of the event the Harbour Authority of Livorno, in partnership with interporto the Vespucci, within an organized conference jointly to the Leghorn Seals from the civil employee of the direction strategic development of the authority, Francesco Papucci, has illustrated the results of the plan Meditates that it previews the realization of a platform for the truck traceability, tows and semitowings through I use it of technology RFID.
Außerdem im Kurs von dem Ereignis hat die Hafen Autorität von Livorno, in partnership, innerhalb einer gemeinsam zu dem Leghorn Seals von dem Beamter von der Leitung die strategische Entwicklung von organisiert Konferenz die Ergebnisse von dem Projekt illustriert mit dem Vespucci interporto, der Autorität, Francesco Papucci, meditiert, dass die Durchführung von einer Plattform für die Rückverfolgbarkeit von dem Lastkraftwagen, dem Schleppen und den Sattelanhängern durch die Nutzung von der Technologie RFID vorhersieht.
ParaCrawl v7.1

With Provincial, will sit in the board of directors Massimo Vivaldi, civil employee of the Harbour Authority, chosen par its competence in matter of security and management of approaches, and the general secretary of the Chamber of Commerce, Pierluigi Giuntoli.
Mit Provinziellem werden im Verwaltungsrat Massimo Vivaldi, Beamter von der Hafen Autorität, sitzen ins bett bringt es Par wählt zum thema security das, und der Generalsekretär von der Handelskammer, Pierluigi Giuntoli.
ParaCrawl v7.1

Civil servants and employees in the public sector are also workers in this context.
Beamte und Angestellte im öffentlichen Sektor sind in diesem Zusammenhang ebenfalls Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

Civil service employees enjoy the same rights regarding strike action as other trade union members.
Mitarbeiter des öffentlichen Dienstes genießen dieselben Streikrechte wie andere Gewerkschaftsmitglieder.
EUbookshop v2

Exceptions also apply to civil servants and employees in the aviation industry.
Auch für Arbeitnehmer im öffentlichen Dienst und in der Luftfahrt gelten Ausnahmeregelungen.
ParaCrawl v7.1

Get to know more about the job vacancies for state civil servants and employees!
Erfahren Sie mehr über die Stellenangebote für Staatsbeamte und -angestellte!
CCAligned v1

Get to know more about the job vacancies for state civil servants and employees (in French):
Erfahren Sie mehr über die Stellenangebote für Staatsbeamte und -angestellte (auf Französisch):
ParaCrawl v7.1

In addition, there were about 208,000 relatives of officers as well as civil employees, among them about 90,000 children.
Dazu kamen noch 208.400 Familienangehörige von Offizieren sowie Zivilangestellte, darunter befanden sich etwa 90.000 Kinder.
Wikipedia v1.0

Civil servants and employees in the public sector are workers, and so are sportsmen/sportswomen whoengage in gainful employment.
Auch Beamte und Angestellte imöffentlichen Dienst gelten, ebenso wie Profisportler/innen, als Arbeitnehmer.
EUbookshop v2

The postwar chaos hit the artisans, the peddlers, and the civil employees no less cruelly than the workers.
Das Nachkriegschaos traf die Handwerker, Krämer und Angestellten nicht weniger heftig als die Arbeiter.
ParaCrawl v7.1

Other main areas of activity are engine maintenance and the training of soldiers and civil employees of the armed forces.
Weitere Schwerpunkte sind die Instandhaltung sowie die Schulung von Soldaten und zivilen Mitarbeitern der Streitkräfte.
ParaCrawl v7.1

The National Roads Administration has some 450 civil servants, 50 employees and 650 workers.
Die Straßenbauverwaltung beschäftigt ca. 500 Beamte, 50 Angestellte und 640 Arbeitnehmer/innen.
CCAligned v1

Dealings with authorities or civil service employees in Germany and outside Germany are subject to special rules.
Der Umgang mit in- und ausländischen Behörden oder Mitarbeitern des öffentlichen Dienstes ist besonderen Regelungen unterworfen.
ParaCrawl v7.1

The 78 year old Pontiff also thanked civil authorities and employees who made his visit possible.
Der 78 Jahre alte Papst dankte auch den Behörden und Mitarbeitern, die seinen Besuch ermöglichten.
ParaCrawl v7.1

In addition, I believe that these ministers must find measures to support both civil servants and employees paid from public funds, such as teachers and doctors, who are losing jobs as a result of the reduction in the budgets allocated to public institutions.
Darüber hinaus denke ich, dass diese Minister nach geeigneten Maßnahmen suchen müssen, um Beamten und öffentlich Bediensteten wie Lehrern und Ärzten, die ihre Arbeit aufgrund von Budgetkürzungen für staatliche Einrichtungen verlieren, zu helfen.
Europarl v8

In Europe, the European Central Bank flew to the banks' assistance, but in terms of Greece and more generally of the PIGS, it is still the same ones who have to pay, in other words, employees, civil servants and pensioners, even though their countries have also been victims of financial speculation.
In Europa eilte die Europäische Zentralbank den Banken zu Hilfe, aber in Sachen Griechenland und, allgemeiner, der PIGS, sind es immer noch die Gleichen, die zu zahlen haben, in anderen Worten, Angestellte, Beamte und Rentner, obwohl ihre Länder auch Opfer von Finanzspekulationen waren.
Europarl v8

In this context , the ECB has been consulted by the Deutsche Bundesbank in 2009 with regard to a draft regulation on the legal relationships applying to Deutsche Bundesbank staff , which concerned a draft regulation regulating certain features of the legal relationships between the Deutsche Bundesbank and its civil servants , employees and workers , and replacing the Deutsche Bundesbank 's Staff Regulations ;
In diesem Zusammenhang wurde die EZB von der Deutschen Bundesbank in 2009 in Bezug auf den Entwurf einer Verordnung zur Regelung der Rechtsverhältnisse des Personals der Deutschen Bundesbank um Stellungnahme ersucht , welcher einen Verordnungsentwurf betraf , der bestimmte Elemente der Rechtsverhältnisse zwischen der Deutschen Bundesbank und ihren Beamten , Angestellten und Arbeitern regelt und das Personalstatut der Deutschen Bundesbank ersetzt .
ECB v1

Part of the town's residential area known as the "housing project" was originally developed as housing for civil service employees and military serving at nearby Marine Corps Air Station Cherry Point.
Ein Teil der Wohnbebauung der Stadt ist als "Housing Project" bekannt und wurde ursprünglich als Wohngebiet für die Angestellten und das Militärpersonal der nahegelegenen "Marine Corps Air Station Cherry Point" entwickelt.
Wikipedia v1.0

To bring vocational training into these communities, it is necessary to engage with all local businesses, schools, school staff, students and their families, the unemployed, employees, civil society organisations and volunteers, as well as the long-term needs of the community.
Damit berufsbildende Maßnahmen an diesen Orten stattfinden, müssen alle örtlichen Unternehmen, Schulen, das Schulpersonal, die Lernenden und ihre Familien, die Arbeitslosen, die Arbeitnehmer, die zivilgesellschaftlichen Organisationen und Freiwillige und die langfristigen Bedürfnisse der örtlichen Bevölkerung Berücksichtigung finden.
TildeMODEL v2018

As civil servants and employees in the public sector are workers in the sense of Article 39 EC, the rules on free movement of workers in principle apply to them.
Da Beamte und Angestellte im öffentlichen Sektor ebenfalls Arbeitnehmer im Sinne von Artikel 39 EG sind, gelten die Vorschriften über die Freizügigkeit von Arbeitnehmern grundsätzlich auch für sie.
TildeMODEL v2018

Following the law of 6 July 1971 and until the pension reform of 1997, DPLP bore all pension costs and social liabilities for its civil servant employees.
Nach dem Gesetz vom 6. Juli 1971 und bis zur Reform der Ruhegehälter im Jahr 1997 trug DPLP alle Kosten für Pensionen und Sozialabgaben für ihre Beamten.
DGT v2019

Under this scheme, DPLP reimbursed the State for pensions that the State paid to retired former civil servant employees [17] for pension rights they had accumulated since 1972, when the Belgian Post Office had become a separate accounting entity within the State (Régie des Postes).
Dabei erstattete DPLP dem Staat die Pensionen, die dieser an die pensionierten Beamten [17] für die Pensionsansprüche zahlte, die vor 1972 erworben wurden, als die belgische Post eine buchhalterisch eigenständige Körperschaft (Régie des postes) innerhalb des Staates wurde.
DGT v2019