Übersetzung für "Civil dispute" in Deutsch

FINMA cannot support you in a civil law dispute with an insurance broker.
Die FINMA kann Sie bei privatrechtlichen Auseinandersetzungen mit einem Versicherungsvermittler nicht unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Who will support me in a civil law dispute with my insurer?
Wer hilft mir bei privatrechtlichen Streitigkeiten mit meinem Versicherer?
ParaCrawl v7.1

However, this jurisdiction does not automatically confer competence to the Civil Court to examine and decide specific EC Competition law issues which may come up (or be invoked by one ofthe parties) in a civil law dispute.
Diese Zuständigkeit gibt den Zivilgerichten allerdings nicht die Befugnis, über aufgeworfene EG-Kartellrechtsfragen selbst zu entscheiden.
EUbookshop v2

Accordingly, all persons involved in a civil or commercial dispute within the scope of this Directive must be able to assert their rights in the courts even if their personal financial situation makes it impossible for them to bear the costs of the proceedings.
So muss jede Person, die an einer unter diese Richtlinie fallenden zivil- oder handelsrechtlichen Streitsache beteiligt ist, in der Lage sein, ihre Rechte geltend zu machen, auch wenn sie aufgrund ihrer persönlichen finanziellen Situation die Prozesskosten nicht tragen kann.
TildeMODEL v2018

Under German law, there could be no doubt that the case con­cerned a civil dispute between an employee and an employer.
Nach diesem Recht könne es nicht zweifelhaft sein, daß eine bürgerlich­rechtliche Strei­tigkeit zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber vorliege.
EUbookshop v2

All persons involved in a civil dispute, as either claimant or defendant, shall be entitled to receive appropriate legal aid if they do not have sufficient resources within the meaning of Article to enforce their rights by court action, without prejudice to Article 14.
Jede als Klägerin oder Beklagte an einer zivilrechtlichen Streitsache beteiligte natürliche Person hat Anspruch auf eine angemessene Prozesskostenhilfe, wenn sie nicht über ausreichende Mittel im Sinne von Artikel 13 verfügt, um ihre Rechte geltend zu machen.
TildeMODEL v2018

All persons involved in a civil dispute must be able to assert their rights in the courts even if their personal financial situation makes it impossible for them to bear the costs of the proceedings.
Jede Person, die an einer zivilrechtlichen Streitsache beteiligt ist, muss in der Lage sein, ihre Rechte geltend zu machen, auch wenn sie aufgrund ihrer persönlichen finanziellen Situation die Prozesskosten nicht tragen kann.
TildeMODEL v2018

We are pleased to offer your business as a complex legal service and qualified legal assistance on a civil dispute.
Wir freuen uns, Ihr Unternehmen als komplexe Rechtsdienst und qualifizierte Rechtsberatung über eine zivilrechtliche Streitigkeiten zu bieten.
CCAligned v1

Furthermore, compensation is not available if the Company is forced to cancel or in any way change the tour due to force majeure, namely war, riots, civil strike, industrial dispute, terrorist activity, natural or nuclear disaster, fire, adverse weather conditions or other material external circumstances beyond the Company’s control.
Außerdem ist die Vergütung nicht erhältlich, wenn die Gesellschaft gezwungen wird, die Reise wegen des Krieges, wegen der Unruhen, wegen der industriellen Konflikte, im Fall ziviler Streiten, Terrorakten, Naturkatastrophen, Feuer, Wetterbedingungen oder anderen unvorhersehbaren Umständen zu kündigen oder zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Article 18: Settlement of dispute In deviations of the statutory rules for the authority of the Civil Lawyer every dispute between the buyer and Van Rijsoort BV, will be settled by the Court of Justice in Breda, in case the Court of Justice is authorised.
Paragraph 18: Streitschlichtung Abweichend von den gesetzlichen Regeln für die Zuständigkeit des bürgerlichen Richters wird jeder Streit zwischen Abnehmer und Van Rijsoort B.V., wenn das Gericht zuständig ist, von dem Gericht beschlichtet.
ParaCrawl v7.1

More specifically, the court had to rule whether this dispute was to be regarded as a civil and commercial dispute falling under the Brussels I Regulation or if it was sufficiently closely related to insolvency proceedings as to fall outside the realm of the Brussels I Regulation, so that international jurisdiction had to be determined according to the Lithuanian rules of private international law.
In rechtlicher Hinsicht war maßgeblich für die Entscheidung, ob eine Zivil- und Handelssache im Sinne der Brüssel-I-Verordnung vorlag oder ob der Streitgegenstand einen ausreichendenger Bezug zu dem Insolvenzverfahren bestand, um die Anwendung der Brüssel-I-Verordnung auszuschließen gewesen wäre und die internationale Zuständigkeit nach litauischem internationalem Privatrecht zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Force majeure is war, threat of war, riots, civil strife, industrial dispute, terrorist activities, natural or nuclear disaster, fire or adverse weather conditions, technical or maintenance problems with transport, changes imposed by cancellation or rescheduling of flights by an airline, the alteration of airline or aircraft type, or other similar events beyond the control of Riding Argentina.
Zu höherer Gewalt zählen: Krieg, drohender Krieg, Unruhen, Arbeitskämpfe, terroristische Aktivitäten, Natur- oder Nuklearkatastrophen, Feuer oder Schlechtwetterverhältnisse, technische oder Wartungsprobleme von Transportmitteln, durch Flugstornierungen oder Änderungen von Flügen durch Fluggesellschaften entstandene Änderungen, Änderungen des Flugzeugtyps oder der Fluggesellschaft oder ähnliche Ereignisse außerhalb des Einflußbereichs von Riding Argentina.
ParaCrawl v7.1

In deviations of the statutory rules for the authority of the Civil Lawyer every dispute between the buyer and Van Rijsoort BV, will be settled by the Court of Justice in Breda, in case the Court of Justice is authorised.
Abweichend von den gesetzlichen Regeln für die Zuständigkeit des bürgerlichen Richters wird jeder Streit zwischen Abnehmer und Van Rijsoort B.V., wenn das Gericht zuständig ist, von dem Gericht beschlichtet.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding the legal rules governing the jurisdiction of the civil courts, any dispute arising between Tenant and Letter will be resolved by a court of law with jurisdiction in the country and region where the Letter is established.
Abweichend von den gesetzlichen Bestimmungen über die Zuständigkeit des Zivilgerichts wird jede Streitigkeit zwischen Vermieter und Mieter vor dem zuständigen Gericht im Land und in der Region, in welcher der Vermieter ansässig ist, ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

Force majeure is war, threat of war, riots, civil strife, industrial dispute, terrorist activities, natural or nuclear disaster, fire or adverse weather conditions, technical or maintenance problems with transport, changes imposed by cancellation or rescheduling of flights by an airline, the alteration of airline or aircraft type, or other similar events beyond the control of Latin Deluxe.
Zu höherer Gewalt zählen: Krieg, drohender Krieg, Unruhen, Arbeitskämpfe, terroristische Aktivitäten, Natur- oder Nuklearkatastrophen, Feuer oder Schlechtwetterverhältnisse, technische oder Wartungsprobleme von Transportmitteln, durch Flugstornierungen oder Änderungen von Flügen durch Fluggesellschaften entstandene Änderungen, Änderungen des Flugzeugtyps oder der Fluggesellschaft oder ähnliche Ereignisse außerhalb des Einflußbereichs von Latin Deluxe.
ParaCrawl v7.1

The conciliation office provides a quick out-of-court procedure when a customer and DHL Express (Switzerland) Ltd do not manage to reach a settlement in a civil law dispute.
Die Schlichtungsstelle bietet ein aussergerichtliches und rasches Verfahren an, wenn es einer Kundin oder einem Kunden und DHL Express (schweiz) AG nicht gelingt, einen zivilrechtlichen Streitfall gemeinsam zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Should certain civil and commercial disputes be excluded?
Sollten bestimmte zivil- und handelsrechtliche Streitsachen ausgeschlossen werden?
TildeMODEL v2018

Importantly, they were also the first level of jurisdiction for all civil disputes and lesser criminal cases.
Insbesondere waren sie erstinstanzlicher Gerichtsstandort für alle Zivilstreitigkeiten und niederen Strafgerichtsfälle.
WikiMatrix v1

FINMA is not responsible for civil disputes.
Die FINMA ist nicht zuständig für zivilrechtliche Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

He was responsible for the collection of taxes and for judging civil law disputes.
Er war verantwortlich für die Einnahme der Steuern und für Zivilrechtliche Urteile.
WikiMatrix v1

The Directive has been the first measure to encourage mediation generally in civil and commercial disputes.
Die Richtlinie war die erste Maßnahme zur Förderung der Mediation in Zivil- und Handelssachen im Allgemeinen.
TildeMODEL v2018

Private enforcement in this context means application of antitrust law in civil disputes before national courts.
Unter privater Wettbewerbsrechtsdurchsetzung ist hier die Anwendung des Wettbewerbsrechts in Zivilstreitigkeiten vor nationalen Gerichten zu verstehen.
TildeMODEL v2018

Or should the procedure be available only for certain civil and commercial disputes specifically mentioned?
Oder sollte das Verfahren nur für bestimmte, ausdrücklich aufgeführte zivil- und handelsrechtliche Streitsachen anwendbar sein?
TildeMODEL v2018

This was an important first step in improving the resolution of civil disputes in the settlement.
Ein wesentlicher Schritt in diese Richtung war die Gründung einer Plattform für Zivile Konfliktbearbeitung.
WikiMatrix v1

In the districts, state-run centres for arbitration and legal advice known as Huquq offices often settle civil disputes.
In den Distrikten lösen häufig sogenannte Huquq-Büros – staatliche Streitschlichtungs- und Rechtsberatungsstellen – zivile Streitfälle.
ParaCrawl v7.1

It does not, however, take any position on civil law disputes between insured persons, insurance intermediaries and insurance companies.
Zu privatrechtlichen Auseinandersetzungen zwischen Versicherten, Versicherungsvermittlern und Versicherungsunternehmen hingegen nimmt die FINMA nicht Stellung.
ParaCrawl v7.1

In addition to legal advice, his practice includes litigation before labor courts and civil courts in disputes.
Neben der Rechtsberatung umfasst seine Tätigkeit die Prozessführung vor Arbeits- und Zivilgerichten bei streitigen Auseinandersetzungen.
CCAligned v1

Furthermore, the Legal Department represents the University of Stuttgart during court proceedings in administrative and civil disputes.
Des Weiteren vertritt die Stabsstelle Recht die Universität Stuttgart bei Gerichtsverfahren in verwaltungsgerichtlichen und zivilgerichtlichen Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

In case of any accruing civil disputes owing to the communication by email, the laws of Switzerland are going to become valid.
Für sämtliche entstehenden Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit der Kommunikation mittels E-Mail gelten die Gesetze der Schweiz.
ParaCrawl v7.1

Our lawyers are thoroughly familiar with national and cross-border civil and financial disputes as well as arbitral proceedings.
Unsere Anwälte sind mit nationalen und länderübergreifenden Zivil- und Finanz-prozessen sowie Schiedsgerichtsverfahren bestens vertraut.
ParaCrawl v7.1

For all civil disputes from our business relation we agree exclusively on the essentially responsible court in Sofia.
Für alle Rechtsstreitigkeiten aus unserer Geschäftsbeziehung vereinbaren wir ausschließlich das sachlich zuständige Gericht in Sofia.
ParaCrawl v7.1

The report deals with a topic of utmost importance, which is the way the EU meets the needs of its citizens and commercial companies in the area of the law, with particular reference to cross-border civil and commercial disputes.
Der Bericht befasst sich mit einem höchst wichtigen Thema, nämlich wie die EU die Bedürfnisse ihrer Bürgerinnen und Bürger sowie der Handelsunternehmen im Bereich des Rechts erfüllt, und zwar insbesondere mit Blick auf grenzüberschreitende zivil- und handelsrechtliche Streitfälle.
Europarl v8

The establishment of a specific judicial panel to exercise jurisdiction at first instance in European civil service disputes, currently within the jurisdiction of the Court of First Instance of the European Communities, would improve the operation of the Community courts system.
Die Errichtung eines Fachgerichts für dienstrechtliche Streitsachen, das die derzeit vom Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ausgeübte Zuständigkeit für Entscheidungen im ersten Rechtszug über diese Streitsachen übernimmt, wird die Funktionsweise des Rechtsprechungssystems der Gemeinschaft verbessern.
DGT v2019

The Commission hopes that the directive will apply to all civil and commercial disputes, but the Council decided that its scope should be limited to cross-border disputes.
Der Wunsch der Kommission ist es, die Richtlinie auf alle zivilrechtlichen und handelsrechtlichen Streitsachen anzuwenden, der Rat indes hat entschieden, dass ihre Wirkung auf Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug beschränkt werden soll.
Europarl v8

The Commission essentially remains of the opinion that the proposal for a directive must be applied to all civil disputes.
Im Grunde ist die Kommission nach wie vor der Ansicht, dass der Vorschlag für eine Richtlinie für alle Zivilsachen gelten soll.
Europarl v8

This will facilitate access to the legal professions and to private citizens who want to be aware of opportunities to resolve cross-border civil and commercial disputes.
All dies wird dazu dienen, den Zugang der Angehörigen der Rechtsberufe und der interessierten Bürger zu erleichtern, die ihre Möglichkeiten für die Beilegung grenzüberschreitender Konflikte in Zivil- und Handels­sachen kennen lernen wollen.
TildeMODEL v2018