Übersetzung für "Civic duties" in Deutsch
Democracy
can
only
function
if
citizens
are
conscious
and
exert
their
civic
rights
and
duties.
Demokratie
kann
nur
funktionieren,
wenn
Bürger
ihre
Rechte
und
Pflichten
kennen
und
auch
wahrnehmen.
Europarl v8
Father
may
have
laid
aside
for
years
all
normal
activities—clubs,
civic
duties,
sports.
Er
hatte
alle
normalen
gesellschaftlichen
Aktivitäten
über
Jahre
hinweg
beiseitegelassen
-
Vereine,
Bürgerpflichten,
Sport.
ParaCrawl v7.1
Father
may
have
laid
aside
for
years
all
normal
activities
-
clubs,
civic
duties,
sports.
Er
hatte
alle
normalen
gesellschaftlichen
Aktivitäten
über
Jahre
hinweg
beiseitegelassen
-
Vereine,
Bürgerpflichten,
Sport.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
concern
regarding
the
fact
that
there
is
a
total
of
20
people
in
prison
who
refuse
and
are
unwilling
to
fulfil
their
civic
duties
in
any
way.
Besorgnis
herrscht
auch
hinsichtlich
der
Tatsache,
dass
etwa
zwanzig
Personen
in
Gefängnissen
einsitzen,
weil
sie
den
Dienst
total
verweigern
und
ihrer
staatsbürgerlichen
Pflicht
auf
keinerlei
Art
und
Weise
nachkommen
wollen.
Europarl v8
At
the
same
time,
young
people
seem
to
think
that
they
have
exhausted
their
civic
duties
by
tweeting
and
blogging.
Gleichzeitig
scheinen
junge
Menschen
zu
denken,
dass
sie
ihren
bürgerlichen
Pflichten
Genüge
getan
haben,
wenn
sie
twittern
und
bloggen.
News-Commentary v14
The
debate
on
ICTs
provides
all
of
us
with
a
golden
opportunity
to
exercise
our
rights
as
citizens
and
fulfil
our
civic
duties.
Die
IKT-Debatte
ist
für
jeden
einzelnen
eine
Gelegenheit,
seine
staatsbürgerlichen
Rechte
wahrzunehmen
und
seinen
Pflichten
als
Bürger
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
Another
key
aspect
of
integration
is
participation
in
public
life
by
virtue
of
certain
civic
rights
-
and
civic
duties.
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
der
Integration
ist
die
Teilhabe
am
öffentlichen
Leben,
die
durch
die
Verfügbarkeit
bestimmter
Bürgerrechte,
aber
auch
Bürgerpflichten
gekennzeichnet
ist.
TildeMODEL v2018
You
evacuated
the
town,
yet
you
stayed
to
lecture
us
on
our
civic
duties?
Sie
haben
die
Stadt
evakuiert,
jetzt
bleiben
Sie,
um
uns
über
unsere
Bürgerpflichten
zu
belehren?
OpenSubtitles v2018
With
reference
to
the
laws
of
the
state
and
your
civic
duties,
I
ask
you
and
your
partners
to
assist
us
in
making
this
arrest.
Nach
den
Gesetzten
des
Landes
und
Ihrer
Bürgerpflicht
sind
Sie
und
ihre
Kollegen
gehalten,
uns
bei
der
Festnahme
zu
unterstützen.
OpenSubtitles v2018
Finally,
the
law
allows
time
off
for
the
performance
of
certain
public
and
civic
duties.
Das
Gesetz
sieht
schließlich
noch
eine
Dienstbefreiung
des
Arbeitnehmers
für
die
Ausübung
bestimmter
Aufgaben,
bestimmter
Rechten
und
Bürgerpflichten
und
für
bestimmte
Mandate
vor.
EUbookshop v2
In
addition
to
the
lord
mayor
there
are
other
mayors
(elected
by
the
council)
who
support
and
represent
the
lord
mayor
in
his
civic
duties.
Neben
dem
Oberbürgermeister
gibt
es
(vom
Stadtrat
gewählte)
ehrenamtliche
Bürgermeister,
die
den
Oberbürgermeister
in
seinen
protokollarischen
Aufgaben
unterstützen
und
vertreten.
WikiMatrix v1
The
project
“International
Incoming
Volunteer
Service“
provides
for
such
an
exchange:
as
a
comprehensive
programme
based
on
the
foundations
of
the
volunteer
service
year,
it
is
directed
at
young
women
and
men
from
these
specific
countries
and
offer
volunteers
and
host
institutions
extensive
supportive
measures
provided
by
the
National
Ministry
for
Seniors,
Women
and
Youth
and
the
National
Office
for
Familial
and
Civic
Duties.
Das
Projekt
„Internationaler
Incoming-Freiwilligendienst“
wird
dem
in
besonderem
Maß
gerecht:
Als
übergreifendes
Programm
auf
Grundlage
des
Freiwilligen
Sozialen
Jahres
richtet
es
sich
an
junge
Frauen
und
Männer
aus
den
entsprechenden
Herkunftsländern
und
stellt
Freiwilligen
wie
Einsatzstellen
weitreichende
Fördermaßnahmen
von
Seiten
des
Bundesministeriums
für
Familie,
Senioren,
Frauen
und
Jugend
(BMFSFJ)
und
des
Bundesamts
für
Familie
und
zivilgesellschaftliche
Aufgaben
(BAFzA)
zu
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
This
also
entails
that
the
Kurds
receive
the
same
civic
rights
and
duties
as
all
other
citizens.
Dies
beinhalte
auch,
dass
die
Kurden
die
gleichen
staatsbürgerlichen
Rechte
und
Pflichten
erhalten
wie
alle
anderen
Bürger.
ParaCrawl v7.1
The
government
strategy
was
to
stimulate
plant
output
by
calling
on
the
civic
duties
of
employees,
and
giving
honorary
recognition
as
well
as
some
bonuses,
for
good
performance.
Die
Strategie
der
Regierung
war
es,
die
Unternehmensproduktion
durch
Appelle
an
die
bürgerlichen
Pflichten
der
Angestellten
und
ehrende
Anerkennung
sowie
durch
einige
Sonderzulagen
für
gute
Leistungen
zu
stimulieren.
ParaCrawl v7.1
Events,
information
campaigns
and
other
channels
are
also
used
to
make
citizens
more
aware
of
their
civic
rights
and
duties.
Die
Bürger
werden
ferner
über
ihre
staatsbürgerlichen
Rechte
und
Pflichten
besser
aufgeklärt,
unter
anderem
durch
Veranstaltungen
und
Informationskampagnen.
ParaCrawl v7.1
This
would
entail
that
the
Kurds
receive
the
same
civic
rights
and
duties
as
all
other
citizens.
Dies
beinhalte
auch,
dass
die
Kurden
die
gleichen
staatsbürgerlichen
Rechte
und
Pflichten
erhalten
wie
alle
anderen
Bürger.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
young
people
can
acquire
habits
that
will
enable
them
to
embrace
their
civic
duties
as
they
enter
adulthood.
Auf
diese
Weise
können
sich
junge
Menschen
Gewohnheiten
aneignen,
die
sie
dazu
befähigen
werden,
dann
im
Erwachsenenalter
ihre
bürgerlichen
Pflichten
wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1
He
built
churches
for
them,
exempted
the
priesthood
from
civic
duties
and
taxes,
gave
the
bishops
secular
power
over
judicial
affairs,
and
made
them
judges
against
whom
there
was
no
appeal.
Er
baute
Kirchen
für
sie,
befreite
die
Priesterschaft
von
zivilen
Pflichten
und
Steuern,
gab
den
Bischöfen
weltliche
Macht
über
gerichtliche
Angelegenheiten,
und
machte
sie
zu
Richtern,
gegen
die
es
keinerlei
Einspruchsmöglichkeiten
gab.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
this
point
covers
an
inability
to
take
part
in
oral
proceedings
because
of
a
summons
to
other
legal
hearings
notified
to
the
party
before
the
summons
by
the
Board
and
also
the
performance
of
obligatory
civic
duties.
Außerdem
umfaßt
sie
die
Verhinderung
aufgrund
einer
Ladung
zu
einer
mündlichen
Verhandlung
in
einem
anderen
Verfahren,
die
dem
Beteiligten
vor
der
Ladung
der
Kammer
zugestellt
wurde,
und
aufgrund
der
Wahrnehmung
zwingend
vorgeschriebener
staatsbürgerlicher
Pflichten.
ParaCrawl v7.1