Übersetzung für "Chronic therapy" in Deutsch
These
actions
continued
during
chronic
therapy.
Diese
Wirkungen
blieben
bei
Langzeittherapie
erhalten.
EMEA v3
Such
administrations
can
be
applied
as
a
chronic
or
acute
therapy.
Solche
Verabreichungen
können
als
chronische
oder
akute
Therapie
angewendet
werden.
EuroPat v2
In
chronic
prostatitis,
antibacterial
therapy
plays
a
major
role.
Bei
chronischer
Prostatitis
spielt
die
antibakterielle
Therapie
eine
große
Rolle.
ParaCrawl v7.1
In
patients
on
chronic
low
dose
therapy
with
low
molecular
weight
heparins
or
acetylsalicylic
acid,
no
increased
frequency
of
bleeding
was
observed.
Bei
Patienten
unter
Dauertherapie
mit
niedrig
dosierten
niedermolekularen
Heparinen
oder
Acetylsalicylsäure
wurde
keine
erhöhte
Blutungshäufigkeit
beobachtet.
ELRC_2682 v1
Patients
with
pain
who
receive
chronic
opioid
therapy
develop
tolerance
to
respiratory
depression
and
hence
the
risk
of
respiratory
depression
in
these
patients
is
reduced.
Schmerzpatienten,
die
eine
chronische
Opioidtherapie
erhalten,
entwickeln
eine
Toleranz
gegenüber
der
Atemdepression.
ELRC_2682 v1
Patients
on
chronic
opioid
therapy
or
opioid
addicts
may
require
higher
analgesic
doses
than
contained
in
Dzuveo.
Patienten
unter
chronischer
Opioid-Therapie
oder
opioidabhängige
Personen
benötigen
unter
Umständen
höhere
analgetische
Dosen
als
jene,
die
in
Dzuveo
enthalten
sind.
ELRC_2682 v1
In
patients
on
chronic
warfarin
therapy,
the
prothrombin
time
(INR)
should
be
monitored
closely
during
treatment
with
and
for
14
days
following
the
use
of
IVEMEND
for
the
prevention
of
chemotherapy
induced
nausea
and
vomiting
(see
section
4.4).
Bei
Patienten
unter
Dauertherapie
mit
Warfarin
muss
während
und
innerhalb
von
14
Tagen
nach
der
Therapie
mit
IVEMEND
zur
Prävention
von
Übelkeit
und
Erbrechen
nach
Chemotherapie
die
Prothrombinzeit
(INR)
engmaschig
überwacht
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
In
a
dose
escalation
study
in
patients
on
chronic
levodopa
therapy
treated
with
10
mg/day
of
rasagiline,
there
were
reports
of
cardiovascular
undesirable
reactions
(including
hypertension
and
postural
hypotension)
which
resolved
following
treatment
discontinuation.
In
einer
Dosis-Eskalations-Studie
an
Patienten
unter
chronischer
Levodopa-Therapie,
die
10
mg
Rasagilin
pro
Tag
erhielten,
wurden
unerwünschte
kardiovaskuläre
Nebenwirkungen
(einschließlich
Hypertonie
und
orthostatische
Hypotonie)
berichtet,
die
nach
Absetzen
der
Behandlung
abklangen.
ELRC_2682 v1
It
is
recommended
that
the
lipid
profiles
be
determined
before
initiating
treatment
with
nilotinib,
assessed
at
month
3
and
6
after
initiating
therapy
and
at
least
yearly
during
chronic
therapy
(see
section
4.2).
Es
wird
empfohlen,
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Nilotinib
die
Blutfettwerte
zu
bestimmen
und
sie
in
den
Monaten
3
und
6
nach
Beginn
der
Therapie
und
mindestens
jährlich
während
der
Dauertherapie
zu
untersuchen
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
Lipid
profiles
should
be
determined
prior
to
initiating
nilotinib
therapy,
assessed
at
month
3
and
6
after
initiating
therapy
and
at
least
yearly
during
chronic
therapy.
Die
Blutfettwerte
sollten
vor
Beginn
der
Therapie
mit
Nilotinib
bestimmt
werden
und
in
den
Monaten
3
und
6
nach
Beginn
der
Therapie
und
mindestens
jährlich
während
der
Dauertherapie
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
The
risk
of
respiratory
depression
is
less
in
patients
receiving
chronic
opioid
therapy
as
these
patients
will
develop
tolerance
to
respiratory
depressant
effects.
Das
Risiko
einer
Atemdepression
ist
geringer
bei
Patienten,
die
eine
chronische
Opioid-Therapie
erhalten,
da
diese
Patienten
eine
Toleranz
gegenüber
atemdepressiven
Effekten
entwickeln.
EMEA v3
In
a
clinical
study
in
patients
receiving
chronic
warfarin
therapy,
coadministration
of
atorvastatin
80
mg
daily
with
warfarin
caused
a
small
decrease
of
about
1.7
seconds
in
prothrombin
time
during
the
first
4
days
of
dosing
which
returned
to
normal
within
15
days
of
atorvastatin
treatment.
In
einer
klinischen
Studie
bei
Patienten
unter
einer
Dauertherapie
mit
Warfarin
führte
die
gleichzeitige
Einnahme
von
80
mg
Atorvastatin
Pfizer
täglich
und
Warfarin
zu
einer
geringen
(ca.
1,7
Sekunden)
Abnahme
der
Prothrombinzeit
während
der
ersten
4
Behandlungstage,
wobei
die
Prothrombinzeit
innerhalb
von
15
Tagen
Anwendung
von
Atorvastatin
Pfizer
wieder
Normalwerte
erreichte.
ELRC_2682 v1
In
studies
PALACE
1,
PALACE
2
and
PALACE
3,
significant
improvements
were
demonstrated
in
healthrelated
quality
of
life,
as
measured
by
the
changes
from
baseline
in
the
physical
functioning
(PF)
domain
of
the
Short
Form
Health
Survey
version
2
(SF-36v2),
and
in
the
Functional
Assessment
of
Chronic
Illness
Therapy
-
Fatigue
(FACIT-fatigue)
scores
in
patients
treated
with
apremilast
compared
to
placebo
at
weeks
16
and
24.
In
den
Studien
PALACE
1,
PALACE
2
und
PALACE
3
wurden
bei
den
mit
Apremilast
behandelten
Patienten
bis
Woche
16
und
24
im
Vergleich
zu
Placebo
signifikante
Verbesserungen
der
gesundheitsbezogenen
Lebensqualität
nachgewiesen,
erfasst
anhand
der
gegenüber
Baseline
erhobenen
Veränderungen
in
der
Domäne
physische
Funktion
(PF)
des
Gesundheitsfragebogens
„Short
Form
Health
Survey“
Version
2
(SF-36v2)
und
im
Score
des
Instruments
Funktionelle
Beurteilung
der
Therapie
chronischer
Erkrankung
-
Fatigue
(FACIT-Fatigue).
ELRC_2682 v1
Therefore,
physicians
and
patients
should
be
aware
of
the
increased
risk
of
thrombocytopenia
and
the
potential
for
haemorrhage,
especially
in
patients
with
coagulation
disorders
or
in
those
who
are
receiving
chronic
anti-coagulation
therapy.
Ärzte
und
Patienten
sollten
sich
daher
des
erhöhten
Risikos
einer
Thrombozytopenie
und
des
Blutungspotenzials
bewusst
sein,
insbesondere
bei
Patienten
mit
Gerinnungsstörungen
oder
bei
Patienten,
die
eine
langfristige
AntikoagulanzienTherapie
erhalten.
ELRC_2682 v1
In
a
dose
escalation
study
in
patients
on
chronic
levodopa
therapy
treated
with
10
mg/day
of
rasagiline,
there
were
reports
of
cardiovascular
adverse
reactions
(including
hypertension
and
postural
hypotension)
which
resolved
following
treatment
discontinuation.
In
einer
Dosis-Eskalations-Studie
an
Patienten
unter
chronischer
Levodopa-Therapie,
die
10
mg
Rasagilin
pro
Tag
erhielten,
wurden
kardiovaskuläre
Nebenwirkungen
(einschließlich
Hypertonie
und
orthostatische
Hypotonie)
berichtet,
die
nach
Absetzen
der
Behandlung
abklangen.
ELRC_2682 v1
Patients
receiving
any
kind
of
therapeutic
anticoagulation
and/or
chronic
therapy
with
non-steroidal
anti-inflammatory
drugs
or
anti-platelet
agents
were
excluded
from
the
REVEL
NSCLC
clinical
trial.
Patienten
mit
jeglicher
Art
an
therapeutischer
Antikoagulation
und
/
oder
chronischer
Therapie
mit
nichtsteroidalen
Antirheumatika
(NSAIDs)
oder
Antithrombotika
waren
von
der
Teilnahme
an
der
NSCLC-Studie
REVEL
ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1
A
statistically
significant
decrease
in
fatigue
as
measured
by
functional
assessment
of
chronic
illness
therapy
(FACIT)
scores
was
seen
in
all
three
studies
in
which
it
was
assessed
(Studies
I,
III,
IV).
Eine
statistisch
signifikante
Verringerung
der
Abgeschlagenheit,
gemessen
anhand
des
Functional
Assessment
of
Chronic
Illness
Therapy
(FACIT)Score,
wurde
in
allen
drei
Studien
beobachtet,
in
denen
dieser
Punkt
bewertet
wurde
(Studien
I,
III,
IV).
ELRC_2682 v1
Improvement
in
fatigue
was
evaluated
by
the
Functional
Assessment
of
Chronic
Illness
Therapy-Fatigue
(FACIT-F)
scale
at
month
3
in
all
studies.
Die
Verbesserung
in
Bezug
auf
den
Parameter
„Abgeschlagenheit“
wurde
in
allen
Studien
nach
3
Monaten
nach
der
FACIT-F-Skala
(Functional
Assessment
of
Chronic
Illness
Therapy-Fatigue)
bewertet.
ELRC_2682 v1
In
patients
on
chronic
warfarin
therapy,
the
INR
should
be
monitored
closely
during
treatment
with
EMEND
and
for
2
weeks
following
each
3-day
course
of
EMEND
for
chemotherapy
induced
nausea
and
vomiting
(see
section
4.5).
Patienten
unter
Dauertherapie
mit
Warfarin
müssen
während
der
Therapie
mit
EMEND
und
innerhalb
2
Wochen
nach
jeder
3-Tages-
Therapie
mit
EMEND
bei
Übelkeit
und
Erbrechen
nach
Chemotherapie
hinsichtlich
der
INR
engmaschig
überwacht
werden
(siehe
Abschnitt
4.5).
EMEA v3
In
patients
on
chronic
warfarin
therapy,
the
prothrombin
time
(INR)
should
be
monitored
closely
during
treatment
with
EMEND
and
for
2
weeks
following
each
3-day
course
of
EMEND
for
chemotherapy
induced
nausea
and
vomiting
(see
section
4.4).
Bei
Patienten
unter
Dauertherapie
mit
Warfarin
muss
während
der
Therapie
mit
EMEND
und
innerhalb
2
Wochen
nach
jeder
3-Tages-Therapie
mit
EMEND
bei
Übelkeit
und
Erbrechen
nach
Chemotherapie
die
Prothrombinzeit
(INR)
engmaschig
überwacht
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
EMEA v3