Übersetzung für "Choke valve" in Deutsch

The number of parts of the choke valve is thus reduced to a minimum.
Somit wird die Anzahl der Teile des Drosselventils auf ein Minimum gebracht.
EuroPat v2

The choke valve in accordance with the working examples is designed as a choke check valve.
Das Drosselventil gemäß den Ausführungsbeispielen ist als Drossel-Rückschlag-Ventil konzipiert.
EuroPat v2

The wall of the inlet flow duct may readily be an integral part of the valve housing of the choke valve.
Die Zuströmkanalwandung kann durchaus unmittelbarer Bestandteil eines Ventilgehäuses des Drosselventils sein.
EuroPat v2

A continuously adjustable choke valve 20 is arranged in the drain line 12.
In der Ablaufleitung 12 ist ein stufenlos regelbares Drosselventil 20 angeordnet.
EuroPat v2

The carburetor comprises a choke valve assembly and a throttle valve assembly.
Der Vergaser weist eine Anreicherungseinrichtung und eine Drosseleinrichtung auf.
EuroPat v2

The first cam is connected to the choke valve assembly.
Das erste Steuerelement ist mit der Anreicherungseinrichtung verbunden.
EuroPat v2

A positioning linkage is provided between the choke valve and the throttle valve.
Zwischen der Anreicherungseinrichtung und der Drosseleinrichtung ist eine Hebeleinrichtung vorgesehen.
EuroPat v2

In this embodiment the carburetor 100 does not have a choke valve assembly.
In dieser Ausführungsform weist der Vergaser 100 keine Starterklappe auf.
EuroPat v2

The carburetor comprises a throttle valve and a choke valve.
Der Vergaser umfasst eine Drosselklappe und eine Chokeklappe.
EuroPat v2

This illustration also shows the choke valve 22 projecting from the carburetor housing 2 .
Aus dieser Darstellung ist die aus dem Vergasergehäuse 2 herausstehende Chokeklappe 22 ersichtlich.
EuroPat v2

The lowering speed of the load is adjusted by the proportional choke valve 84 .
Die Senkgeschwindigkeit der Last wird über das proportionale Drosselventil 84 eingestellt.
EuroPat v2

In the start position a choke valve is completely closed and a throttle flap is partially closed.
In der Startstellung ist eine Starterklappe vollständig geschlossen und eine Drosselklappe teilweise geschlossen.
EuroPat v2

The choke valve is suitable for pneumatic and for hydraulic applications.
Das Drosselventil eignet sich sowohl für pneumatische als auch für hydraulische Anwendungen.
EuroPat v2

The choke valve 1 may however also be designed in a form without a pivotal part.
Das Drosselventil 1 kann jedoch auch in einer Bauform ohne Schwenkteil realisiert werden.
EuroPat v2

Accordingly it is possible to prevent the flow path being completely shut when the choke valve is closed.
Dadurch wird verhindert, dass bei geschlossenem Drosselventil der Strömungsweg vollständig verschlossen ist.
EuroPat v2

The choke valve 72 is accordingly a part of the control means.
Das Drosselventil 72 ist damit Bestandteil der Steuermittel.
EuroPat v2

Discover how our angle choke valve is applied:
Entdecken Sie, wie unser Angle choke valve angewandt wird:
CCAligned v1

Discover how our axial choke valve is applied:
Entdecken Sie, wie unser Axial choke valve angewandt wird:
CCAligned v1

As an alternative the flushing valve 34 could be replaced by a choke valve or a regulation valve.
Alternativ könnte das Spülventil 34 durch ein Drosselventil oder ein Regelventil ersetzt werden.
EuroPat v2

For this purpose a thermostatically controllable choke valve is well suited, which is provided in the water off-flow line 9.
Hierzu ist ein thermostatisch steuerbares Drosselventil geeignet, das in der Wasserabflußleitung 9 vorgesehen ist.
EuroPat v2