Übersetzung für "Chastening" in Deutsch
But
let
us
always
keep
a
broad
line
between
judgment
and
chastening.
Doch
lasst
uns
stets
eine
breite
Linie
ziehen
zwischen
Gericht
und
Züchtigung.
ParaCrawl v7.1
The
Devil
always
tries
to
wipe
out
that
difference,
and
interpret
all
chastening
as
judgment.
Der
Teufel
möchte
den
Unterschied
stets
verwischen
und
alle
Züchtigung
als
Gericht
interpretieren.
ParaCrawl v7.1
Therefore
do
not
despise
the
chastening
of
the
Almighty.
So
verwirf
denn
nicht
die
Züchtigung
des
Allmächtigen.
ParaCrawl v7.1
The
chastening
of
the
Lord
will
bring
him
back
(see
Hebrews
12:4–13).
Die
Züchtigung
des
Herrn
wird
ihn
zurückbringen
(siehe
Hebräer
12,4-13).
ParaCrawl v7.1
There
are
phases
of
discipline
concerned
with
our
wrongdoing,
our
sins,
our
errors,
where
the
Lord
has
to
correct
and
has
to
chasten,
but
let
it
be
understood
that
by
far
the
greater
amount
of
the
chastening
or
the
discipline
of
the
people
of
God
has
to
do
with
the
full
formation
of
Christ.
Es
gibt
Phasen
der
Disziplin,
die
unser
Fehlverhalten,
unsere
Sünden,
unsere
Irrtümer
betreffen,
wo
der
Herr
korrigieren
und
züchtigen
muss,
doch
müssen
wir
verstehen,
dass
der
bei
weitem
größere
Teil
der
Züchtigung
oder
Disziplin
des
Volkes
Gottes
mit
der
vollen
Gestaltwerdung
Christi
zu
tun
hat.
ParaCrawl v7.1
8
and
if
ye
are
apart
from
chastening,
of
which
all
have
become
partakers,
then
bastards
are
ye,
and
not
sons.
Heb
12:8
Seid
ihr
aber
ohne
Züchtigung,
welcher
sind
alle
teilhaftig
geworden,
so
seid
ihr
Bastarde
und
nicht
Kinder.
ParaCrawl v7.1
The
saved
too
may
suffer
physically
-
yet
this
is
not
judgment,
but
chastening.
Auch
die
Gläubigen
mögen
physisch
leiden
–
und
doch
ist
es
für
sie
kein
Gericht,
sondern
Züchtigung.
ParaCrawl v7.1