Übersetzung für "Charging policy" in Deutsch
Member
States
shall
ensure
that
airspace
users’
representatives
are
consulted
on
the
charging
policy
on
a
regular
basis.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Vertreter
der
Luftraumnutzer
regelmäßig
zur
Gebührenpolitik
gehört
werden.
DGT v2019
New
TENs
projects
are
needed
to
address
existing
and
future
bottlenecks,
along
with
a
sufficient
infrastructure
charging
policy.
Wir
brauchen
neue
TEN-Projekte,
um
derzeitige
und
künftige
Engpässe
in
Angriff
zu
nehmen,
sowie
eine
Politik
zur
Erhebung
angemessener
Infrastrukturgebühren.
Europarl v8
On
the
other
hand,
I
congratulate
Mr
Cocilovo
on
the
excellent
work
that
he
has
done
on
the
basis
of
this
‘Eurovignette’
Directive,
but
the
basic
limitation
of
this
is
that
it
is
not
a
European
charging
policy,
but
a
regulatory
framework
for
national
charging
policies.
Hingegen
beglückwünsche
ich
Luigi
Cocilovo
zu
der
ausgezeichneten
Arbeit,
die
er
auf
der
Grundlage
dieser
Richtlinie
zur
„Eurovignette“,
geleistet
hat,
deren
entscheidende
Grenze
darin
besteht,
dass
sie
keine
europäische
Tarifierungspolitik
darstellt,
sondern
einen
Regelungsrahmen
für
nationale
Tarifierungspolitiken.
Europarl v8
I
am
therefore
pleased
to
be
able
to
assure
Parliament
that
the
concerns
highlighted
in
the
report
in
relation
to
charging
for
infrastructures
will
be
taken
fully
into
account
in
the
next
Commission
White
Paper
on
the
common
transport
policy,
which
I
referred
to
previously
and
which,
although
somewhat
later
than
the
dates
initially
envisaged,
will
enable
us
to
make
progress
in
solving
one
the
most
complex
problems
of
that
transport
policy:
charging
for
infrastructures.
Deshalb
freue
ich
mich,
dem
Parlament
versichern
zu
können,
dass
die
im
Bericht
genannten
Probleme
in
Bezug
auf
die
Erhebung
von
Infrastrukturgebühren
im
nächsten
Weißbuch
der
Kommission
über
die
gemeinsame
Verkehrspolitik,
auf
das
ich
vorhin
eingegangen
bin,
im
vollen
Umfang
Berücksichtigung
finden
werden,
wodurch
wir
in
die
Lage
versetzt
werden,
wenn
auch
mit
einer
gewissen
Verzögerung
gegenüber
den
ursprünglichen
Terminen,
bei
der
Lösung
eines
der
kompliziertesten
Probleme
dieser
Verkehrspolitik
weiter
voranzukommen:
der
Erhebung
von
Infrastrukturgebühren.
Europarl v8
This
new
charging
policy
should
make
a
major
contribution
to
creating
a
balanced
relationship
between
transport
operators,
especially
in
sensitive
regions
like
the
Alps,
favouring
the
most
environmentally
friendly
among
them.
Diese
neue
Tarifierungspolitik
sollte
wesentlich
dazu
beitragen,
insbesondere
in
empfindlichen
Regionen
wie
den
Alpen
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
Verkehrsträgern
herzustellen
und
die
umweltfreundlichsten
unter
ihnen
zu
begünstigen.
Europarl v8
The
managing
body
of
the
port
shall,
in
accordance
with
applicable
national
law,
consult
port
users
on
its
charging
policy,
including
in
cases
covered
by
Article 8.
Das
Leitungsorgan
des
Hafens
konsultiert
im
Einklang
mit
dem
geltenden
nationalen
Recht
die
Hafennutzer
zu
seiner
Entgeltpolitik,
auch
in
den
Fällen,
die
unter
Artikel 8
fallen.
DGT v2019
Before
the
start
of
a
reference
period,
Member
States
should
consult
air
navigation
service
providers,
airspace
users'
representatives,
and,
where
relevant,
airport
operators
and
airport
coordinators
on
the
planned
determined
costs,
planned
investments,
service
unit
forecasts
and
the
charging
policy
for
the
reference
period
concerned.
Vor
Beginn
eines
Bezugszeitraums
sollten
die
Mitgliedstaaten
Flugsicherungsorganisationen,
Vertreter
der
Luftraumnutzer
und
erforderlichenfalls
Flughafenbetreiber
und
Flughafenkoordinatoren
zu
den
geplanten
festgestellten
Kosten,
den
geplanten
Investitionen,
den
Prognosen
für
die
Dienstleistungseinheiten
und
der
Gebührenpolitik
für
den
betreffenden
Bezugszeitraum
konsultieren.
DGT v2019
The
Commission
proposal
incorporates
the
general
principles
of
ICAO
(International
Civil
Aviation
Organisation)
charging
policy,
namely
transparency,
cost-relatedness
and
proportionality
between
noise
charges
and
noise
impact.
Der
Kommissionsvorschlag
umfasst
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Entgeltpolitik
der
ICAO
(International
Civil
Aviation
Organisation):
Transparenz,
Kostenbezug
und
Verhältnismäßigkeit
zwischen
Lärmentgelten
und
Lärmbelastung.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall,
in
a
coordinated
manner,
at
the
latest
seven
months
before
the
start
of
each
reference
period,
invite
the
airspace
users’
representatives
to
a
consultation
on
determined
costs,
planned
investments,
service
unit
forecasts,
charging
policy
and
resulting
unit
rates.
Die
Mitgliedstaaten
laden
auf
koordinierte
Weise
spätestens
sieben
Monate
vor
Beginn
eines
Bezugszeitraums
die
Vertreter
der
Luftraumnutzer
zu
einer
Konsultation
über
die
festgestellten
Kosten,
geplante
Investitionen,
Prognosen
zu
den
Dienstleistungseinheiten,
die
Gebührenpolitik
und
die
sich
daraus
ergebenden
Gebührensätze
ein.
DGT v2019
The
Commission
should
analyse
whether
a
charging
policy
for
the
PRS
should
be
put
in
place,
including
with
regard
to
third
countries
and
international
organisations,
and
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
on
the
outcome
of
that
analysis.
Die
Kommission
sollte
untersuchen,
ob
für
den
PRS
—
auch
mit
Blick
auf
Drittstaaten
und
internationale
Organisationen
—
eine
Gebührenregelung
eingeführt
werden
sollte,
und
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
über
das
Ergebnis
dieser
Untersuchung
unterrichten.
DGT v2019
Satellite
navigation
is
recommended
for
its
flexibility
and
its
best
fit
with
European
charging
policy,
being
infrastructure-free
and
easily
expandable
by
nature.
Die
Satellitenortung
wird
wegen
ihrer
Flexibilität
und
der
besten
Eignung
für
die
europäische
Entgeltpolitik
empfohlen,
da
sie
ohne
besondere
Infrastruktur
auskommt
und
von
Natur
aus
leicht
ausbaubar
ist.
TildeMODEL v2018
Nonetheless
it
is
considered
that
persons
requesting
information
should,
before
or
at
the
time
they
make
the
request,
have
adequate
information
about
the
charging
policy
applicable
to
their
case.
Trotzdem
sollten
Personen,
die
um
Informationen
ersuchen,
zum
Zeitpunkt
der
Anfrage
über
die
für
sie
geltende
Gebührenregelung
informiert
sein.
TildeMODEL v2018