Übersetzung für "Charging costs" in Deutsch

This is the principle which must underlie the Community's approach towards the charging of infrastructure costs.
Dieses Prinzip muß dem gemein­schaftlichen Konzept für die Anlastung der Wegekosten zugrunde liegen.
TildeMODEL v2018

The charging costs are included in the price for online reservations.
Bei online Buchungen einer Ladestation sind die Ladekosten bereits im Preis inbegriffen.
ParaCrawl v7.1

Charging your battery costs less than filling up with diesel or petrol.
Das Aufladen des Akkus kostet weniger als das Befüllen mit Diesel oder Benzin.
ParaCrawl v7.1

Charging then costs a few Afghanis.
Das Aufladen kostet dann ein paar wenige Afghanis.
ParaCrawl v7.1

This allows you to always keep an overview and to verify charging costs.
So behalten Sie stets den Überblick und können auch Ladekosten nachweisen.
ParaCrawl v7.1

If charging for environmental costs generates additional revenue, it shall be for Member States to decide how the revenue is to be used.
Führt die Anlastung umweltbezogener Kosten zu zusätzlichen Erlösen, so entscheiden die Mitgliedstaaten über deren Verwendung.
DGT v2019

There is no good way of charging these costs properly.
Es gibt kein gutes System, mit dem sich diese Kosten wirklich errechnen ließen.
EUbookshop v2

Company car drivers are automatically reimbursed the private charging costs and companies can easily bill users if required.
Dienstwagenfahrer erhalten die privaten Ladekosten automatisch erstattet und Unternehmen können Nutzer bei Bedarf bequem abrechnen.
ParaCrawl v7.1

For example, calculating the real costs that automobile usage incurs and charging those costs back to the car users.
Beispielsweise indem man den Autofahrern die wirklichen Kosten für die Benutzung des Auto- mobils berechnet.
ParaCrawl v7.1

On average, charging costs can be reduced 10 to 15 percent.
Die Kosten fürs Laden werden so im Schnitt um zehn bis 15 Prozent gesenkt.
ParaCrawl v7.1

It is very important, however, to eliminate the possibility of charging these costs to consumers and to analyse risks to the competitiveness of Europe's industries on the single market.
Es ist allerdings sehr wichtig, die Möglichkeit auszuschalten, diese Kosten den Konsumenten anzulasten sowie die Risiken der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Industrien auf dem Binnenmarkt zu analysieren.
Europarl v8

We in the Group of the Greens/European Free Alliance will still vote in favour, as we want to take our place in a majority that at least rescues the principle of the charging of external costs for a future where more reasonable people occupy the role of transport minister in the Member States.
Wir Grüne werden trotzdem zustimmen, denn wir wollen Teil einer Mehrheit sein, die zumindest das Prinzip der Anlastung der externen Kosten rettet für eine Zukunft, in der es vernünftigere Verkehrsminister in den Mitgliedstaaten gibt.
Europarl v8

Measures for discouraging goods and passenger transport by road including the charging of external costs are insufficient where there is no good alternative.
Maßnahmen, die den Straßengüter- und Personenverkehr entmutigen, einschließlich der Zuberechnung externer Kosten, reichen nicht aus, wenn keine guten Alternativen vorhanden sind.
Europarl v8

The reason is none other than the accumulation of interests surrounding road haulage and the various methods used for charging and not charging existing costs in the Member States.
Der Grund ist kein anderer als die unterschiedlichen Interessen im Zusammenhang mit dem Straßenverkehr und den unterschiedlichen Praktiken der Abwälzung beziehungsweise Nichtabwälzung der bestehenden Kosten in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Secondly, at a time of scarce public funding, the charging for external costs provided by the new directive will generate revenues and make new financial resources available for transport infrastructure.
Zweitens werden durch die in der neuen Richtlinie vorgesehene Erhebung für externe Kosten Einnahmen generiert und neue finanzielle Ressourcen für die Verkehrsinfrastruktur verfügbar gemacht.
Europarl v8

In early 1988, the Commission presented its draft directive to the Council on the introduction of charging road infrastructure costs to HGVs.
Anfang 1988 unterbreitete die Kommission dem Rat ihren Richtlinienentwurf, der darauf abzielte, die Infrastrukturkosten für Straßen Schwerlastfahrzeugen anzulasten.
Europarl v8