Übersetzung für "Characteristic field" in Deutsch

On initialization, relatively coarse initial values are entered into this characteristic field.
Bei der erstmaligen Initialisierung werden relativ grobe Anfangswerte in dieses Kennfeld geladen.
EuroPat v2

Whenever characteristic field values are satisfied, the rate of occurrence measurement ceases.
Immer dann, wenn Kennfeldwerte erfüllt sind, unterbleibt die Häufigkeitsmessung.
EuroPat v2

The characteristic field is influenced in dependence on this factor.
In Abhängigkeit von diesem Faktor wird das Kennfeld beeinflußt.
EuroPat v2

An arrangement with such a characteristic field is shown in FIG. 2.
Eine Anordnung mit einem solchen Kennfeld ist in Fig. 2 dargestellt.
EuroPat v2

The integration means 15 is configured as a characteristic field.
Das Integrationsmittel 15 ist als Kennfeld aufgebaut.
EuroPat v2

Structural adaptation occurs by changing the characteristic field values.
Durch Ändern der Kennfeldwerte findet strukturelle Adaption statt.
EuroPat v2

One possibility is to subdivide the characteristic field into support points.
Eine Möglichkeit besteht darin, das Kennfeld in Stützstellen zu unterteilen.
EuroPat v2

In the preferred embodiment, this takes place on the basis of the predetermined characteristic field.
Im bevorzugten Ausführungsbeispiel erfolgt dies auf der Basis eines vorbestimmten Kennfeldes.
EuroPat v2

This means that the electric motor can be driven in all four quadrants of its characteristic field.
Der Elektromotor kann somit in allen vier Quadranten seines Kennfeldes gefahren werden.
EuroPat v2

Jumps in the characteristic field are therefore avoided.
Sprünge im Kennfeld werden also vermieden.
EuroPat v2

This characteristic field depends on the throttle valve position and the rotational speed.
Dieses Kennfeld ist abhängig von der Drosselklappenstellung und der Drehzahl aufgespannt.
EuroPat v2

The load on the engine is taken into account by means of this characteristic field.
Über dieses Kennfeld wird die Belastung der Maschine berücksichtigt.
EuroPat v2

Moreover, a correction characteristic field 46 for the octane value is provided.
Außerdem ist ein Korrekturkennfeld 46 für den Oktanwert vorgesehen.
EuroPat v2

Factor characteristic field I and the global factor will not change initially.
Das Faktor- kennfeld I und der globale Faktor ändern sich zunächst nicht.
EuroPat v2