Übersetzung für "Characteristic field" in Deutsch
On
initialization,
relatively
coarse
initial
values
are
entered
into
this
characteristic
field.
Bei
der
erstmaligen
Initialisierung
werden
relativ
grobe
Anfangswerte
in
dieses
Kennfeld
geladen.
EuroPat v2
Whenever
characteristic
field
values
are
satisfied,
the
rate
of
occurrence
measurement
ceases.
Immer
dann,
wenn
Kennfeldwerte
erfüllt
sind,
unterbleibt
die
Häufigkeitsmessung.
EuroPat v2
The
characteristic
field
is
influenced
in
dependence
on
this
factor.
In
Abhängigkeit
von
diesem
Faktor
wird
das
Kennfeld
beeinflußt.
EuroPat v2
An
arrangement
with
such
a
characteristic
field
is
shown
in
FIG.
2.
Eine
Anordnung
mit
einem
solchen
Kennfeld
ist
in
Fig.
2
dargestellt.
EuroPat v2
The
integration
means
15
is
configured
as
a
characteristic
field.
Das
Integrationsmittel
15
ist
als
Kennfeld
aufgebaut.
EuroPat v2
Structural
adaptation
occurs
by
changing
the
characteristic
field
values.
Durch
Ändern
der
Kennfeldwerte
findet
strukturelle
Adaption
statt.
EuroPat v2
One
possibility
is
to
subdivide
the
characteristic
field
into
support
points.
Eine
Möglichkeit
besteht
darin,
das
Kennfeld
in
Stützstellen
zu
unterteilen.
EuroPat v2
In
the
preferred
embodiment,
this
takes
place
on
the
basis
of
the
predetermined
characteristic
field.
Im
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
erfolgt
dies
auf
der
Basis
eines
vorbestimmten
Kennfeldes.
EuroPat v2
This
means
that
the
electric
motor
can
be
driven
in
all
four
quadrants
of
its
characteristic
field.
Der
Elektromotor
kann
somit
in
allen
vier
Quadranten
seines
Kennfeldes
gefahren
werden.
EuroPat v2
Jumps
in
the
characteristic
field
are
therefore
avoided.
Sprünge
im
Kennfeld
werden
also
vermieden.
EuroPat v2
This
characteristic
field
depends
on
the
throttle
valve
position
and
the
rotational
speed.
Dieses
Kennfeld
ist
abhängig
von
der
Drosselklappenstellung
und
der
Drehzahl
aufgespannt.
EuroPat v2
The
load
on
the
engine
is
taken
into
account
by
means
of
this
characteristic
field.
Über
dieses
Kennfeld
wird
die
Belastung
der
Maschine
berücksichtigt.
EuroPat v2
Moreover,
a
correction
characteristic
field
46
for
the
octane
value
is
provided.
Außerdem
ist
ein
Korrekturkennfeld
46
für
den
Oktanwert
vorgesehen.
EuroPat v2
Factor
characteristic
field
I
and
the
global
factor
will
not
change
initially.
Das
Faktor-
kennfeld
I
und
der
globale
Faktor
ändern
sich
zunächst
nicht.
EuroPat v2