Übersetzung für "Change of programme" in Deutsch
The
condition
is,
however,
that
the
change
of
the
degree
programme
has
been
carried
out
immediately.
Bedingung
ist
jedoch,
dass
der
Fachrichtungswechsel
unverzüglich
durchgeführt
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
a
noncarrying
out
or
change
of
the
indicated
programme
enlargements
from
current
requirements
at
any
time.
Wir
behalten
uns
eine
Nichtausführung
oder
Änderung
der
angegebenen
Programmerweiterungen
aus
aktuellen
Erfordernissen
jederzeit
vor.
ParaCrawl v7.1
No
costs
can
be
reimbursed
in
the
event
of
cancelation,
postponement
or
a
change
of
programme.
Im
Falle
der
Absage,
der
Verschiebung
oder
Programmänderung
können
keine
Kosten
ersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
a
change
of
programme,
postponement,
or
cancellation
can
be
considered
as
typical
risks.
Die
Gefahr
von
Programmänderungen,
Verschiebungen
und
Absagen
ist
daher
als
typisches
Risiko
zu
bezeichnen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Commission
pursuant
to
article
12
of
the
Protocol
2
accepted
a
change
of
the
restructuring
programme,
by
which
the
permanent
closure
has
been
postponed
by
six
months
until
the
30
June
2006
(production
will
be
stopped
on
31
December
2005).
Die
Kommission
willigte
allerdings
in
Übereinstimmung
mit
Nummer
12
des
Protokolls
Nr.
2
in
eine
Änderung
des
Umstrukturierungsprogramms
ein,
durch
die
die
dauerhafte
Stilllegung
um
sechs
Monate
bis
zum
30.
Juni
2006
aufgeschoben
wurde
(die
Produktion
wird
am
31.
Dezember
2005
gestoppt).
TildeMODEL v2018
He
recognised
that
Europe's
main
problem
was
of
a
political
nature
and
called
on
the
Committee
to
carry
on
with
the
reform
plan,
taking
into
account
EU
citizens'
priorities
and
pursuing
the
president's
Wind
of
change
programme.
Er
ist
sich
bewusst,
dass
Europas
größtes
Problem
politischer
Art
sei
und
ruft
den
Ausschuss
auf,
die
Reformagenda
voranzutreiben
und
dabei
die
Prioritäten
der
EU-Bürger
zu
berücksichtigen,
was
alles
im
Sinne
des
Wind
of
Change-Programms
des
Präsidenten
sei.
TildeMODEL v2018
Mr
Hick
joined
the
discussion
to
explain
that
the
Wind
of
Change
programme
was
the
follow-up
to
the
Bredima
Report
and
that
there
was
no
question
of
moving
away
from
consultative
work.
Hierzu
präzisiert
Herr
HICK,
dass
das
"Wind
of
Change"-Programm
die
Folgemaßnahme
zum
Bredima-Bericht
sei
und
die
beratenden
Arbeiten
nicht
in
eine
andere
Richtung
lenken
solle.
TildeMODEL v2018
Mr
Hick
reiterated
the
three
main
points
in
the
Wind
of
Change
programme,
namely
better
anticipation
of
referrals,
better
targeted
own-initiative
opinions
which
would
be
linked
to
the
Committee's
priorities,
and
the
follow-up
of
strategic
opinions,
using
follow-up
barometers.
Herr
HICK
wiederholt
die
drei
Hauptpunkte
des
"Wind
of
Change"-Programms:
besserer
Vorgriff
auf
Befassungen,
zielorientiertere,
mit
den
Prioritäten
des
Ausschusses
verbundene
Initiativstellungnahmen,
Weiterbehandlung
der
strategischen
Stellungnahmen
mittels
der
Weiterbehandlungsbarometer.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
Communication
“on
the
implementation
of
the
first
phase
of
the
European
Climate
Change
Programme”
of
October
20015,
proposed
a
package
of
12
priority
measures
to
be
brought
forward
in
2002
and
2003,
including
a
proposal
for
legislative
action
on
fluorinated
gases.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
“über
die
Durchführung
der
ersten
Phase
des
Europäischen
Programms
zur
Klimaänderung”
vom
Oktober
20015
wurde
ein
Paket
von
12
vorrangigen
Maßnahmen
für
2002
und
2003
vorgeschlagen,
darunter
auch
ein
Vorschlag
für
eine
Rahmenrichtlinie
über
fluorierte
Gase.
TildeMODEL v2018
They
are
set
out
in
the
strategic
agenda
for
the
Union
in
times
of
change,
the
programme
of
the
trio
presidency
and
the
political
guidelines
of
the
Commission
President
Jean-Claude
Juncker.
Sie
kommen
in
der
Strategischen
Agenda
für
die
Union
in
Zeiten
des
Wandels,
im
Programm
des
Dreiervorsitzes
und
in
den
politischen
Leitlinien
von
Kommissionspräsident
Jean-Claude
Juncker
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
In
one
case
they
achieved
a
small
reduction
in
drop-out
and
change
of
programme
(2%).
In
einem
Fall
erreichten
sie
einen
leichten
Rückgang
der
Abbrecherquote
und
eine
Veränderung
des
Programms
(2%).
EUbookshop v2
This
book
presents
the
conclusions
of
a
project
conducted
under
the
Environment
and
Climate
Change
programme
of
the
Fourth
Research
Framework
Programme,
based
on
the
results
of
a
large
survey.
Dieses
Buch
präsentiert
die
Schlussfolgerungen
eines
unter
dem
Programm
Umwelt
und
Klimawandel
des
Vierten
FTE-Rahmenprogramms
durchgeführten
Projekts,
basierend
auf
den
Ergebnissen
einer
breiten
Erhebung.
EUbookshop v2
However,
becausetraditional
evaluations
do
not
open
the
‘black
box’,
their
results
are
generally
limited
in
indicating
possibilities
for
change
and
improvement
of
programme
design
and
implementation.
Da
herkömmliche
Bewertungen
nicht
die
„Black
Box“öffnen,
beschränken
sich
deren
Ergebnisse
im
Allgemeinen
darauf,
Möglichkeiten
für
eine
Änderung
bzw.
Verbesserung
der
Programmkonzeptionund
-umsetzung
aufzuzeigen.
EUbookshop v2
If
you
change
your
degree
programme
before
the
beginning
of
the
3rd
semester,
the
important
reason
is
assumed
if
it
is
your
first
change
of
degree
programme.
Wenn
Sie
vor
Beginn
des
3.
Fachsemesters
wechseln,
wird
der
wichtige
Grund
unterstellt,
falls
es
sich
um
Ihren
ersten
Fachrichtungswechsel
handelt.
ParaCrawl v7.1
The
perpetual
updating
or,
where
necessary,
a
change
of
the
training
programme
or
individual
elements
is
guaranteed
by
the
constant
supervision
from
trained
coaches
and
qualified
sport
teachers
Die
stetige
Aktualisierung
und
gegebenenfalls
ein
Wechsel
des
Trainingsprogramms
bzw.
einzelner
Teile
werden
gewährleistet
durch
die
ständige
Betreuung
von
ausgebildeten
Trainern
und
Diplom-Sportlehrern.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
cancellation,
postponement
or
change
of
programme,
no
related
expenses
whatsoever
incurred
(e.g.
hotel,
travel
costs
etc.)
will
be
covered.
Im
Falle
der
Absage,
der
Verschiebung
bzw.
Programmänderung
werden
keine
wie
immer
damit
zusammenhängenden
Spesen
(wie
Hotel,
Anfahrtskosten
etc.)
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
Master's
programme,
funding
can
only
be
granted
after
a
change
of
the
degree
programme
if
this
has
taken
place
for
irrefutable
reasons.
Bei
einem
Masterstudiengang
kann
Ausbildungsförderung
nach
einem
Fachrichtungswechsel
nur
noch
gewährt
werden,
wenn
dieser
aus
unabweisbarem
Grund
erfolgt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
WFP
Executive
Board
commended
her,
in
2002,
for
her
internal
reforms
in
the
"Decade
of
Change"
of
the
programme.
Der
WFP-Verwaltungsrat
gratulierte
ihr
in
diesem
Jahr
ausdrücklich
zu
ihren
internen
Reformen
im
Rahmen
des
"Jahrzehnts
des
Wandels"
für
das
Programm.
ParaCrawl v7.1
For
example,
there
may
be
a
change
of
the
degree
programme
if
you
change
from
Biology
(Bachelor)
to
Mechanical
Engineering
(Bachelor)
or
from
Architecture
(Bachelor)
to
Architecture
(Diplom).
Fachrichtungswechsel
sind
deshalb
dem
Amt
für
Ausbildungsförderung
grundsätzlich
mitzuteilen.
Ein
Fachrichtungswechsel
kann
z.B.
vorliegen,
wenn
Sie
von
Biologie
(Bachelor)
zu
Maschinenbau
(Bachelor)
oder
von
Architektur
(Bachelor)
zu
Architektur
(Diplom)
wechseln.
ParaCrawl v7.1
The
situation
is
exacerbated
by
an
unexpected
and
incomprehensible
change
of
programme
communicated
by
the
lord
of
the
house
through
his
major-domo:
he
now
wishes
the
two
pieces
to
be
performed
for
his
invited
guests
not
one
after
the
other,
but
at
the
same
time.
Wie
viel
mehr
erst
die
unerwartete
und
unfassbare
angeordnete
Programmänderung,
die
der
Hausherr,
vertreten
durch
seinen
Haushofmeister,
mitteilen
lässt:
Auf
seinen
Wunsch
hin
sollen
die
beiden
Bühnenstücke
nicht
eines
nach
dem
anderen,
sondern
gleichzeitig
den
geladenen
Gästen
präsentiert
werden.
ParaCrawl v7.1