Übersetzung für "Change of programme" in Deutsch

The condition is, however, that the change of the degree programme has been carried out immediately.
Bedingung ist jedoch, dass der Fachrichtungswechsel unverzüglich durchgeführt wurde.
ParaCrawl v7.1

We reserve a noncarrying out or change of the indicated programme enlargements from current requirements at any time.
Wir behalten uns eine Nichtausführung oder Änderung der angegebenen Programmerweiterungen aus aktuellen Erfordernissen jederzeit vor.
ParaCrawl v7.1

No costs can be reimbursed in the event of cancelation, postponement or a change of programme.
Im Falle der Absage, der Verschiebung oder Programmänderung können keine Kosten ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Therefore, a change of programme, postponement, or cancellation can be considered as typical risks.
Die Gefahr von Programmänderungen, Verschiebungen und Absagen ist daher als typisches Risiko zu bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

However, the Commission pursuant to article 12 of the Protocol 2 accepted a change of the restructuring programme, by which the permanent closure has been postponed by six months until the 30 June 2006 (production will be stopped on 31 December 2005).
Die Kommission willigte allerdings in Übereinstimmung mit Nummer 12 des Protokolls Nr. 2 in eine Änderung des Umstrukturierungsprogramms ein, durch die die dauerhafte Stilllegung um sechs Monate bis zum 30. Juni 2006 aufgeschoben wurde (die Produktion wird am 31. Dezember 2005 gestoppt).
TildeMODEL v2018

He recognised that Europe's main problem was of a political nature and called on the Committee to carry on with the reform plan, taking into account EU citizens' priorities and pursuing the president's Wind of change programme.
Er ist sich bewusst, dass Europas größtes Problem politischer Art sei und ruft den Ausschuss auf, die Reformagenda voranzutreiben und dabei die Prioritäten der EU-Bürger zu berücksichtigen, was alles im Sinne des Wind of Change-Programms des Präsidenten sei.
TildeMODEL v2018

Mr Hick joined the discussion to explain that the Wind of Change programme was the follow-up to the Bredima Report and that there was no question of moving away from consultative work.
Hierzu präzisiert Herr HICK, dass das "Wind of Change"-Programm die Folgemaßnahme zum Bredima-Bericht sei und die beratenden Arbeiten nicht in eine andere Richtung lenken solle.
TildeMODEL v2018

Mr Hick reiterated the three main points in the Wind of Change programme, namely better anticipation of referrals, better targeted own-initiative opinions which would be linked to the Committee's priorities, and the follow-up of strategic opinions, using follow-up barometers.
Herr HICK wiederholt die drei Hauptpunkte des "Wind of Change"-Programms: besserer Vorgriff auf Befassungen, zielorientiertere, mit den Prioritäten des Ausschusses verbundene Initiativstellungnahmen, Weiterbehandlung der strategischen Stellungnahmen mittels der Weiterbehandlungsbarometer.
TildeMODEL v2018

The Commission’s Communication “on the implementation of the first phase of the European Climate Change Programme” of October 20015, proposed a package of 12 priority measures to be brought forward in 2002 and 2003, including a proposal for legislative action on fluorinated gases.
In der Mitteilung der Kommission “über die Durchführung der ersten Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung” vom Oktober 20015 wurde ein Paket von 12 vorrangigen Maßnahmen für 2002 und 2003 vorgeschlagen, darunter auch ein Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über fluorierte Gase.
TildeMODEL v2018

They are set out in the strategic agenda for the Union in times of change, the programme of the trio presidency and the political guidelines of the Commission President Jean-Claude Juncker.
Sie kommen in der Strategischen Agenda für die Union in Zeiten des Wandels, im Programm des Dreiervorsitzes und in den politischen Leitlinien von Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

In one case they achieved a small reduction in drop-out and change of programme (2%).
In einem Fall erreichten sie einen leichten Rückgang der Abbrecherquote und eine Veränderung des Programms (2%).
EUbookshop v2

This book presents the conclusions of a project conducted under the Environment and Climate Change programme of the Fourth Research Framework Programme, based on the results of a large survey.
Dieses Buch präsentiert die Schlussfolgerungen eines unter dem Programm Umwelt und Klimawandel des Vierten FTE-Rahmenprogramms durchgeführten Projekts, basierend auf den Ergebnissen einer breiten Erhebung.
EUbookshop v2

However, becausetraditional evaluations do not open the ‘black box’, their results are generally limited in indicating possibilities for change and improvement of programme design and implementation.
Da herkömmliche Bewertungen nicht die „Black Box“öffnen, beschränken sich deren Ergebnisse im Allgemeinen darauf, Möglichkeiten für eine Änderung bzw. Verbesserung der Programmkonzeptionund -umsetzung aufzuzeigen.
EUbookshop v2

If you change your degree programme before the beginning of the 3rd semester, the important reason is assumed if it is your first change of degree programme.
Wenn Sie vor Beginn des 3. Fachsemesters wechseln, wird der wichtige Grund unterstellt, falls es sich um Ihren ersten Fachrichtungswechsel handelt.
ParaCrawl v7.1

The perpetual updating or, where necessary, a change of the training programme or individual elements is guaranteed by the constant supervision from trained coaches and qualified sport teachers
Die stetige Aktualisierung und gegebenenfalls ein Wechsel des Trainingsprogramms bzw. einzelner Teile werden gewährleistet durch die ständige Betreuung von ausgebildeten Trainern und Diplom-Sportlehrern.
ParaCrawl v7.1

In the case of the cancellation, postponement or change of programme, no related expenses whatsoever incurred (e.g. hotel, travel costs etc.) will be covered.
Im Falle der Absage, der Verschiebung bzw. Programmänderung werden keine wie immer damit zusammenhängenden Spesen (wie Hotel, Anfahrtskosten etc.) ersetzt.
ParaCrawl v7.1

In the case of a Master's programme, funding can only be granted after a change of the degree programme if this has taken place for irrefutable reasons.
Bei einem Masterstudiengang kann Ausbildungsförderung nach einem Fachrichtungswechsel nur noch gewährt werden, wenn dieser aus unabweisbarem Grund erfolgt ist.
ParaCrawl v7.1

The WFP Executive Board commended her, in 2002, for her internal reforms in the "Decade of Change" of the programme.
Der WFP-Verwaltungsrat gratulierte ihr in diesem Jahr ausdrücklich zu ihren internen Reformen im Rahmen des "Jahrzehnts des Wandels" für das Programm.
ParaCrawl v7.1

For example, there may be a change of the degree programme if you change from Biology (Bachelor) to Mechanical Engineering (Bachelor) or from Architecture (Bachelor) to Architecture (Diplom).
Fachrichtungswechsel sind deshalb dem Amt für Ausbildungsförderung grundsätzlich mitzuteilen. Ein Fachrichtungswechsel kann z.B. vorliegen, wenn Sie von Biologie (Bachelor) zu Maschinenbau (Bachelor) oder von Architektur (Bachelor) zu Architektur (Diplom) wechseln.
ParaCrawl v7.1

The situation is exacerbated by an unexpected and incomprehensible change of programme communicated by the lord of the house through his major-domo: he now wishes the two pieces to be performed for his invited guests not one after the other, but at the same time.
Wie viel mehr erst die unerwartete und unfassbare angeordnete Programmänderung, die der Hausherr, vertreten durch seinen Haushofmeister, mitteilen lässt: Auf seinen Wunsch hin sollen die beiden Bühnenstücke nicht eines nach dem anderen, sondern gleichzeitig den geladenen Gästen präsentiert werden.
ParaCrawl v7.1