Übersetzung für "Change of approach" in Deutsch
It
is
high
time
that
this
change
of
approach
transformed
our
flood
defence
strategies.
Es
wird
höchste
Zeit,
dass
diese
Änderung
der
Herangehensweise
unsere
Hochwasserabwehrstrategien
verändert.
Europarl v8
The
Commission's
first
work
programme
reflects
this
change
of
approach.
Das
erste
Arbeitsprogramm
der
Kommission
spiegelt
diesen
geänderten
Ansatz
wider.
TildeMODEL v2018
A
swivelling
of
the
control
flap
results
in
a
change
of
the
approach
flow
behavior
of
the
air.
Ein
Verschwenken
der
Steuerklappe
führt
zur
Änderung
des
Anströmverhaltens
der
Luft.
EuroPat v2
A
swivelling
of
the
control
flaps
results
in
a
change
of
the
approach
flow
behavior
of
the
air.
Ein
Verschwenken
der
Steuerklappen
führt
zur
Änderung
des
Anströmverhaltens
der
Luft.
EuroPat v2
With
this
programme,
expected
operational
in
1998,
will
come
a
major
change
of
approach.
Der
Ansatz
für
das
Programm,
das
1998
anlaufen
soll,
wird
eine
grundlegende
Änderung
erfahren.
EUbookshop v2
In
this
sense,
the
“Models
of
Change”
approach
will
be
transferred
to
the
issue
of
climate
change
adaptation.
In
diesem
Sinne
soll
der
„Models
of
Change“-Ansatz
auf
das
Thema
Klimaanpassung
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
the
"Models
of
Change"
approach
will
be
transferred
to
the
issue
of
climate
change
adaptation.
In
diesem
Sinne
soll
der
"Models
of
Change"-Ansatz
auf
das
Thema
Klimaanpassung
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
maintain
European
competitiveness,
a
change
of
approach
is
needed,
the
key
drivers
of
which
are
enhancing
innovation
potential
and
encouraging
more
people
in
Europe
to
become
entrepreneurs.
Um
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhalten,
ist
ein
veränderter
Ansatz
erforderlich,
dessen
Schlüsselfaktoren
die
Erhöhung
des
Innovationspotenzials
und
die
Bestärkung
von
mehr
Menschen
in
Europa,
Unternehmer
zu
werden,
ist.
Europarl v8
This
means
that
our
change
of
approach
will
eliminate
a
great
deal
of
red
tape,
and
I
believe
that
this
alone
will
enable
us
to
achieve
an
improvement
in
telecommunications
markets.
Das
heißt,
die
Änderung
unseres
Ansatzes
wird
viel
Bürokratie
wegfallen
lassen,
und
ich
denke,
daß
wir
schon
allein
damit
eine
Verbesserung
der
Märkte
in
diesem
Bereich
schaffen
können.
Europarl v8