Übersetzung für "Change in culture" in Deutsch

That partnership requires mutual confidence and a change in the culture of communication.
Eine solche Partnerschaft erfordert gegenseitiges Vertrauen und Änderungen in der Kommunikationskultur.
Europarl v8

But these reforms imply a change in culture and incentives.
Doch bedeuten diese Reformen eine Veränderung der Kultur und der Anreize.
News-Commentary v14

A change in regulatory culture is taking place.
In der Rechtsetzungskultur ist ein Wechsel erkennbar.
TildeMODEL v2018

Lastly, the third message is a change in the business culture in Europe.
Die dritte Botschaft schließlich ist ein Wandel in der Unternehmenskultur in Europa.
Europarl v8

This implies a change in the culture of decisionmaking in both the public and the private sectors.
Dies bedeutet eine Veränderung der Kultur von Entscheidungspozessen im öffentlichen und privaten Sektor.
EUbookshop v2

For many IT teams, agility means a major change in their work culture.
Agilität bedeutet für viele IT-Teams eine große Veränderung ihrer Arbeitskultur.
ParaCrawl v7.1

Digital transformation also requires a change in corporate culture.
Die digitale Transformation bedingt auch einen Wandel der Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1

Concrete change in the organizational culture is best supported by action at four levels:
Bei der konkreten Veränderung der Organisationskultur setzen wir auf vier Ebenen an:
CCAligned v1

Because here, we are also talking about a change in learning culture
Weil wir hier auch von einem Change der Lernkultur sprechen ….
CCAligned v1

However, this financial support must always go hand in hand with a genuine change in the company culture.
Die Förderung müsse allerdings immer auch mit einem echten Wandel der Unternehmenskultur einhergehen.
ParaCrawl v7.1

Climate change means cultural change – and hence a change in political culture.
Klimawandel heißt Kulturwandel – und somit Wandel der politischen Kultur.
ParaCrawl v7.1

The new Board of Management will enforce a change in corporate culture in order to implement this strategic realignment.
Zur Umsetzung der strategischen Neuausrichtung forciert der neue Vorstand einen Wandel der Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1

This requires not only the transformation of organisational structures but also a change in research culture.
Dies verlangt neben der Transformation von Organisationsstrukturen auch einen Wandel der Wissenschaftskultur.
ParaCrawl v7.1

The managing director understands innovation in the sense of a holistic change in the corporate culture.
Die Geschäftsführerin versteht Innovation im Sinne von ganzheitlichem Wandel in der Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1

Because of the major change in culture and environment, he was quite stressed.
Wegen des starken Wechsels in Kultur und Lebensumständen fühlte er sich überfordert.
ParaCrawl v7.1

We do not have change culture in D, why?
Wir haben keine Change-Kultur in D, warum auch?
ParaCrawl v7.1

Konrad Götz sees this as an indication for a change in mobility culture.
Konrad Götz sieht darin erste Hinweise auf einen Wandel der Mobilitätskultur.
ParaCrawl v7.1

We would like to see a change in culture and democratisation of the existing system, as well as greater consideration for Parliament.
Wir wünschen uns einen Kulturwandel, eine Demokratisierung des gegenwärtigen Systems sowie mehr Beachtung des Parlaments.
Europarl v8

But secondly, there will be a significant change in the safety culture of a ship as a whole.
Außerdem werden sie eine grundlegende Änderung in der gesamten Sicherheitskultur auf den Schiffen bewirken.
Europarl v8

Kosmos: What you are describing is nothing short of a change in academic culture.
Kosmos: Was Sie beschreiben, ist ja nicht weniger als ein Kulturwandel in der Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1