Übersetzung für "Change in culture" in Deutsch
That
partnership
requires
mutual
confidence
and
a
change
in
the
culture
of
communication.
Eine
solche
Partnerschaft
erfordert
gegenseitiges
Vertrauen
und
Änderungen
in
der
Kommunikationskultur.
Europarl v8
But
these
reforms
imply
a
change
in
culture
and
incentives.
Doch
bedeuten
diese
Reformen
eine
Veränderung
der
Kultur
und
der
Anreize.
News-Commentary v14
A
change
in
regulatory
culture
is
taking
place.
In
der
Rechtsetzungskultur
ist
ein
Wechsel
erkennbar.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
third
message
is
a
change
in
the
business
culture
in
Europe.
Die
dritte
Botschaft
schließlich
ist
ein
Wandel
in
der
Unternehmenskultur
in
Europa.
Europarl v8
This
implies
a
change
in
the
culture
of
decisionmaking
in
both
the
public
and
the
private
sectors.
Dies
bedeutet
eine
Veränderung
der
Kultur
von
Entscheidungspozessen
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor.
EUbookshop v2
For
many
IT
teams,
agility
means
a
major
change
in
their
work
culture.
Agilität
bedeutet
für
viele
IT-Teams
eine
große
Veränderung
ihrer
Arbeitskultur.
ParaCrawl v7.1
Digital
transformation
also
requires
a
change
in
corporate
culture.
Die
digitale
Transformation
bedingt
auch
einen
Wandel
der
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
Concrete
change
in
the
organizational
culture
is
best
supported
by
action
at
four
levels:
Bei
der
konkreten
Veränderung
der
Organisationskultur
setzen
wir
auf
vier
Ebenen
an:
CCAligned v1
Because
here,
we
are
also
talking
about
a
change
in
learning
culture
…
Weil
wir
hier
auch
von
einem
Change
der
Lernkultur
sprechen
….
CCAligned v1
However,
this
financial
support
must
always
go
hand
in
hand
with
a
genuine
change
in
the
company
culture.
Die
Förderung
müsse
allerdings
immer
auch
mit
einem
echten
Wandel
der
Unternehmenskultur
einhergehen.
ParaCrawl v7.1
Climate
change
means
cultural
change
–
and
hence
a
change
in
political
culture.
Klimawandel
heißt
Kulturwandel
–
und
somit
Wandel
der
politischen
Kultur.
ParaCrawl v7.1
The
new
Board
of
Management
will
enforce
a
change
in
corporate
culture
in
order
to
implement
this
strategic
realignment.
Zur
Umsetzung
der
strategischen
Neuausrichtung
forciert
der
neue
Vorstand
einen
Wandel
der
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
This
requires
not
only
the
transformation
of
organisational
structures
but
also
a
change
in
research
culture.
Dies
verlangt
neben
der
Transformation
von
Organisationsstrukturen
auch
einen
Wandel
der
Wissenschaftskultur.
ParaCrawl v7.1
The
managing
director
understands
innovation
in
the
sense
of
a
holistic
change
in
the
corporate
culture.
Die
Geschäftsführerin
versteht
Innovation
im
Sinne
von
ganzheitlichem
Wandel
in
der
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
major
change
in
culture
and
environment,
he
was
quite
stressed.
Wegen
des
starken
Wechsels
in
Kultur
und
Lebensumständen
fühlte
er
sich
überfordert.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
have
change
culture
in
D,
why?
Wir
haben
keine
Change-Kultur
in
D,
warum
auch?
ParaCrawl v7.1
Konrad
Götz
sees
this
as
an
indication
for
a
change
in
mobility
culture.
Konrad
Götz
sieht
darin
erste
Hinweise
auf
einen
Wandel
der
Mobilitätskultur.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
see
a
change
in
culture
and
democratisation
of
the
existing
system,
as
well
as
greater
consideration
for
Parliament.
Wir
wünschen
uns
einen
Kulturwandel,
eine
Demokratisierung
des
gegenwärtigen
Systems
sowie
mehr
Beachtung
des
Parlaments.
Europarl v8
But
secondly,
there
will
be
a
significant
change
in
the
safety
culture
of
a
ship
as
a
whole.
Außerdem
werden
sie
eine
grundlegende
Änderung
in
der
gesamten
Sicherheitskultur
auf
den
Schiffen
bewirken.
Europarl v8
Kosmos:
What
you
are
describing
is
nothing
short
of
a
change
in
academic
culture.
Kosmos:
Was
Sie
beschreiben,
ist
ja
nicht
weniger
als
ein
Kulturwandel
in
der
Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1