Übersetzung für "Cease to be in force" in Deutsch

This Agreement shall cease to be in force 90 days after the date of such notification.
Das Abkommen tritt 90 Tage nach dem Tag dieser Mitteilung außer Kraft.
DGT v2019

The Agreement shall cease to be in force twelve months after the date of such notification.
Dieses Abkommen tritt zwölf Monate nach dem Zeitpunkt dieser Notifizierung ausser Kraft .
JRC-Acquis v3.0

This Agreement shall cease to be in force 12 months after the date of such notification.
Dieses Abkommen tritt zwölf Monate nach dem Zeitpunkt der Notifizierung außer Kraft.
JRC-Acquis v3.0

The Agreement shall cease to be in force 12 months after the date of such notification.
Das Abkommen tritt zwölf Monate nach dieser Mitteilung außer Kraft.
JRC-Acquis v3.0

The Agreement shall cease to be in force six months after the date of such notification.
Das Abkommen tritt sechs Monate nach dem Tag der schriftlichen Mitteilung außer Kraft.
TildeMODEL v2018

The Agreement shall cease to be in force three months after the date of such notification.
Dieses Abkommen tritt drei Monate nach dem Zeitpunkt dieser Notifizierung außer Kraft.
EUbookshop v2

This Agreement shall cease to be in force or be suspended if the Association Agreement ceases to be in force or is suspended, respectively.
Dieses Abkommen tritt außer Kraft, wenn das Assoziierungsabkommen außer Kraft tritt oder ausgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

That new framework is planned for 2013, and it is therefore necessary to extend the validity of the transitional technical measures until 31 December 2012, bearing in mind that the current regulation will cease to be in force in 2011.
Dieser neue Rechtsrahmen ist für 2013 vorgesehen, und demnach ist es notwendig, die Gültigkeit der technischen Übergangsmaßnahmen bis zum 31. Dezember 2012 zu verlängern, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die vorliegende Verordnung 2011 außer Kraft tritt.
Europarl v8

If this Agreement is denounced by the European Community and the EC Member States it shall cease to be in force one year after the date of notification.
Wird dieses Übereinkommen von der Europäischen Gemeinschaft und den EG-Mitgliedstaaten gekündigt, tritt es ein Jahr nach der Notifizierung außer Kraft.
JRC-Acquis v3.0

If this Agreement is denounced by any other Contracting Party it shall cease to be in force only with respect to such Contracting Party one year after the date of notification.
Wird dieses Übereinkommen von einer anderen Vertragspartei gekündigt, tritt es nur bezüglich dieser Vertragspartei ein Jahr nach der Notifizierung außer Kraft.
JRC-Acquis v3.0

But in 1609 he renewed the charter given to the company for an indefinite period, including a clause which specified that the charter would cease to be in force if the trade turned unprofitable for three consecutive years.
Doch 1609 erneuerte er den Freibrief der Kompanie für unbestimmte Zeit, mit der Einschränkung, dass der Freibrief nach drei aufeinanderfolgenden Jahren ohne Gewinne außer Kraft treten würde.
Wikipedia v1.0

This Agreement shall cease to be in force after 31 December 2020 and no legal or financial commitment may be made beyond that date.
Diese Vereinbarung tritt nach dem 31. Dezember 2020 außer Kraft und nach diesem Zeitpunkt können keine rechtlichen und finanziellen Verpflichtungen eingegangen werden.
TildeMODEL v2018

But in 1609 he renewed the charter given to the company for an indefinite period, including a clause that specified that the charter would cease to be in force if the trade turned unprofitable for three consecutive years.
Doch 1609 erneuerte er den Freibrief der Kompanie für unbestimmte Zeit, mit der Einschränkung, dass der Freibrief nach drei aufeinanderfolgenden Jahren ohne Gewinne außer Kraft treten würde.
WikiMatrix v1

On the same date, Decisions Nos 25-54 and 28-54 shall cease to be in force.
Zum gleichen Zeitpunkt treten die Entscheidungen Nr. 25/54 und Nr. 28/54 außer Kraft.
EUbookshop v2

The repeal of an act or of certain of its provisions means that they cease to be in force, either because the arrangements that they introduced expire or are replaced by other arrangements, or because the whole act, including all its successive amend ments is replaced by a consolidating act.
Die Aufhebung eines Rechtsaktes oder einiger seiner Bestimmungen bedeutet, daß diese außer Kraft treten, sei es, daß die eingeführte Regelung endet oder durch eine andere ersetzt wird oder daß der gesamte Rechtsakt, einschließlich aller nachfolgenden Änderungen, durch eine Kodifizierung ersetzt wird.
EUbookshop v2

On the same date, Decisions Nos. 25-54 and 28-54 shall cease to be in force.
Zum gleichen Zeitpunkt treten die Entscheidungen Nr. 25/54 und Nr. 28/54 außer Kraft.
EUbookshop v2

Article XV: If, as a result of denunciations, the number of Parties to the present Convention should become less than sixteen, the Convention shall cease to be in force as from the date on which the last of these denunciations shall become effective.
Artikel XV: Wenn als Ergebnis von Kündigungen die Zahl der Parteien der vorliegenden Konvention auf weniger als sechzehn sinkt, tritt die Konvention mit dem Zeitpunkt außer Kraft, in dem die letzte dieser Kündigungen rechtswirkam wird.
ParaCrawl v7.1

Severability clause In case some provisions of the agreement with the client, including this general conditions, are or result to be inefficient partial or totally, or are in a legal gap, only the inefficient partial or totally inefficient will cease to be in force.
Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrags zwischen uns und dem Kunden einschließlich dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, oder sollte sich hierin eine Lücke befinden, so tritt lediglich die teilweise oder gänzlich unwirksame oder Lückenhafte Bestimmung außer Kraft.
ParaCrawl v7.1