Übersetzung für "Cease to be in force" in Deutsch
This
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
90
days
after
the
date
of
such
notification.
Das
Abkommen
tritt
90
Tage
nach
dem
Tag
dieser
Mitteilung
außer
Kraft.
DGT v2019
The
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
twelve
months
after
the
date
of
such
notification.
Dieses
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
dieser
Notifizierung
ausser
Kraft
.
JRC-Acquis v3.0
This
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
12
months
after
the
date
of
such
notification.
Dieses
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
der
Notifizierung
außer
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
The
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
12
months
after
the
date
of
such
notification.
Das
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
dieser
Mitteilung
außer
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
The
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
six
months
after
the
date
of
such
notification.
Das
Abkommen
tritt
sechs
Monate
nach
dem
Tag
der
schriftlichen
Mitteilung
außer
Kraft.
TildeMODEL v2018
The
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
three
months
after
the
date
of
such
notification.
Dieses
Abkommen
tritt
drei
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
dieser
Notifizierung
außer
Kraft.
EUbookshop v2
This
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
or
be
suspended
if
the
Association
Agreement
ceases
to
be
in
force
or
is
suspended,
respectively.
Dieses
Abkommen
tritt
außer
Kraft,
wenn
das
Assoziierungsabkommen
außer
Kraft
tritt
oder
ausgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
That
new
framework
is
planned
for
2013,
and
it
is
therefore
necessary
to
extend
the
validity
of
the
transitional
technical
measures
until
31
December
2012,
bearing
in
mind
that
the
current
regulation
will
cease
to
be
in
force
in
2011.
Dieser
neue
Rechtsrahmen
ist
für
2013
vorgesehen,
und
demnach
ist
es
notwendig,
die
Gültigkeit
der
technischen
Übergangsmaßnahmen
bis
zum
31.
Dezember
2012
zu
verlängern,
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
die
vorliegende
Verordnung
2011
außer
Kraft
tritt.
Europarl v8
If
this
Agreement
is
denounced
by
the
European
Community
and
the
EC
Member
States
it
shall
cease
to
be
in
force
one
year
after
the
date
of
notification.
Wird
dieses
Übereinkommen
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
EG-Mitgliedstaaten
gekündigt,
tritt
es
ein
Jahr
nach
der
Notifizierung
außer
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
If
this
Agreement
is
denounced
by
any
other
Contracting
Party
it
shall
cease
to
be
in
force
only
with
respect
to
such
Contracting
Party
one
year
after
the
date
of
notification.
Wird
dieses
Übereinkommen
von
einer
anderen
Vertragspartei
gekündigt,
tritt
es
nur
bezüglich
dieser
Vertragspartei
ein
Jahr
nach
der
Notifizierung
außer
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
But
in
1609
he
renewed
the
charter
given
to
the
company
for
an
indefinite
period,
including
a
clause
which
specified
that
the
charter
would
cease
to
be
in
force
if
the
trade
turned
unprofitable
for
three
consecutive
years.
Doch
1609
erneuerte
er
den
Freibrief
der
Kompanie
für
unbestimmte
Zeit,
mit
der
Einschränkung,
dass
der
Freibrief
nach
drei
aufeinanderfolgenden
Jahren
ohne
Gewinne
außer
Kraft
treten
würde.
Wikipedia v1.0
This
Agreement
shall
cease
to
be
in
force
after
31
December
2020
and
no
legal
or
financial
commitment
may
be
made
beyond
that
date.
Diese
Vereinbarung
tritt
nach
dem
31.
Dezember
2020
außer
Kraft
und
nach
diesem
Zeitpunkt
können
keine
rechtlichen
und
finanziellen
Verpflichtungen
eingegangen
werden.
TildeMODEL v2018
But
in
1609
he
renewed
the
charter
given
to
the
company
for
an
indefinite
period,
including
a
clause
that
specified
that
the
charter
would
cease
to
be
in
force
if
the
trade
turned
unprofitable
for
three
consecutive
years.
Doch
1609
erneuerte
er
den
Freibrief
der
Kompanie
für
unbestimmte
Zeit,
mit
der
Einschränkung,
dass
der
Freibrief
nach
drei
aufeinanderfolgenden
Jahren
ohne
Gewinne
außer
Kraft
treten
würde.
WikiMatrix v1
On
the
same
date,
Decisions
Nos
25-54
and
28-54
shall
cease
to
be
in
force.
Zum
gleichen
Zeitpunkt
treten
die
Entscheidungen
Nr.
25/54
und
Nr.
28/54
außer
Kraft.
EUbookshop v2
The
repeal
of
an
act
or
of
certain
of
its
provisions
means
that
they
cease
to
be
in
force,
either
because
the
arrangements
that
they
introduced
expire
or
are
replaced
by
other
arrangements,
or
because
the
whole
act,
including
all
its
successive
amend
ments
is
replaced
by
a
consolidating
act.
Die
Aufhebung
eines
Rechtsaktes
oder
einiger
seiner
Bestimmungen
bedeutet,
daß
diese
außer
Kraft
treten,
sei
es,
daß
die
eingeführte
Regelung
endet
oder
durch
eine
andere
ersetzt
wird
oder
daß
der
gesamte
Rechtsakt,
einschließlich
aller
nachfolgenden
Änderungen,
durch
eine
Kodifizierung
ersetzt
wird.
EUbookshop v2
On
the
same
date,
Decisions
Nos.
25-54
and
28-54
shall
cease
to
be
in
force.
Zum
gleichen
Zeitpunkt
treten
die
Entscheidungen
Nr.
25/54
und
Nr.
28/54
außer
Kraft.
EUbookshop v2
Article
XV:
If,
as
a
result
of
denunciations,
the
number
of
Parties
to
the
present
Convention
should
become
less
than
sixteen,
the
Convention
shall
cease
to
be
in
force
as
from
the
date
on
which
the
last
of
these
denunciations
shall
become
effective.
Artikel
XV:
Wenn
als
Ergebnis
von
Kündigungen
die
Zahl
der
Parteien
der
vorliegenden
Konvention
auf
weniger
als
sechzehn
sinkt,
tritt
die
Konvention
mit
dem
Zeitpunkt
außer
Kraft,
in
dem
die
letzte
dieser
Kündigungen
rechtswirkam
wird.
ParaCrawl v7.1
Severability
clause
In
case
some
provisions
of
the
agreement
with
the
client,
including
this
general
conditions,
are
or
result
to
be
inefficient
partial
or
totally,
or
are
in
a
legal
gap,
only
the
inefficient
partial
or
totally
inefficient
will
cease
to
be
in
force.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrags
zwischen
uns
und
dem
Kunden
einschließlich
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
oder
sollte
sich
hierin
eine
Lücke
befinden,
so
tritt
lediglich
die
teilweise
oder
gänzlich
unwirksame
oder
Lückenhafte
Bestimmung
außer
Kraft.
ParaCrawl v7.1