Übersetzung für "Caught in the act" in Deutsch

I caught her in the act.
Ich habe sie auf frischer Tat ertappt.
Tatoeba v2021-03-10

I caught them in the act.
Ich habe sie auf frischer Tat ertappt.
Tatoeba v2021-03-10

I caught him in the act.
Ich habe ihn auf frischer Tat ertappt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was caught in the act.
Tom wurde auf frischer Tat ertappt.
Tatoeba v2021-03-10

So I've caught you in the act, have I?
Dann habe ich dich auf frischer Tat ertappt, was?
OpenSubtitles v2018

The Commandant will make sure you are not caught in the act.
Der Kommandant wird dafür sorgen, dass Sie nicht erwischt werden.
OpenSubtitles v2018

Well, if they attempt it, they will be caught in the act.
Wenn die was versuchen, erwischen wir sie auf frischer Tat.
OpenSubtitles v2018

If you'd caught him in the act, the shooting might be justified. But you didn't.
Erwischten Sie ihn bei der Tat, wäre es vielleicht vertretbar.
OpenSubtitles v2018

He was caught in the act.
Er wurde auf frischer Tat ertappt.
OpenSubtitles v2018

You're a thief, caught in the act.
Du bist ein Dieb, auf frischer Tat ertappt.
OpenSubtitles v2018

Problem was, Hank Gerrard caught you in the act.
Das Problem war, Hank Gerrard erwischte Sie auf frischer Tat.
OpenSubtitles v2018

Maybe one of them caught our killer in the act.
Vielleicht hat einer unseren Mörder auf frischer Tat erwischt.
OpenSubtitles v2018

Unless Madame Fleuri caught her in the act.
Es sei denn, Madame Fleuri kam ihr auf die Schliche.
OpenSubtitles v2018

Caught here in the midnight act of exhuming a body.
Hier sind sie nachts bei der Ausgrabung einer Leiche dargestellt.
OpenSubtitles v2018

Tell him you are caught in the act
Sag ihm, dass du ertappt wurdest !
OpenSubtitles v2018