Übersetzung für "Cattle manure" in Deutsch

Cattle manure containing 2.8 ppm monensin was not toxic to earth worms (Eisenia foetida).
Rinderdung mit 2,8 ppm Monensin hat keine toxische Wirkung bei Erdwürmern (Eisenia foetida) gezeigt.
EUbookshop v2

The field of application is mainly in the treatment of pourable solids separated from liquid cattle manure.
Das Aufgabengebiet bezieht sich vorrangig auf die Behandlung von separierten rieselfähigen Feststoffen aus der Rindergülle.
EuroPat v2

The supporting documents presented in the Austrian notification show that the proposed amount of 230 kg per hectare per year of nitrogen from cattle manure is justified on the basis of objective criteria such as long growing seasons and crops with high nitrogen uptake.
In den von Österreich mit dem Antrag eingereichten Unterlagen wird die beantragte Menge von 230 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Viehdung mit objektiven Kriterien, wie etwa lange Wachstumsphasen und Pflanzen mit hohem Stickstoffbedarf, begründet.
DGT v2019

The technical and scientific documents presented in the Dutch notification show that the proposed amount of 250 kg per hectare per year nitrogen from cattle manure in farms with at least 70 % grassland is compatible with the achievement of the level of 11,3 mg/l N (corresponding to 50 mg/l NO3) in water in all soil types, and to approximately a zero phosphorus surplus, under conditions of optimal management.
Aus den von den Niederlanden mit dem Antrag eingereichten technischen und wissenschaftlichen Unterlagen geht hervor, dass die beantragte Menge von 250 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Viehdung für landwirtschaftliche Betriebe mit mindestens 70 % Grünland unter optimalen Bewirtschaftungsbedingungen mit dem Ziel eines Nitratgehalts im Wasser von 11,3 mg/l N (entspricht 50 mg/l NO3) für alle Bodentypen und einem Phosphorüberschuss von nahezu Null vereinbar ist.
DGT v2019

The technical and scientific documents presented show that the proposed amount of 250 kg per hectare per year nitrogen from cattle manure in farms with at least 70 % grassland is justified on the basis of objective criteria such as long growing season and crops with high nitrogen uptake.
In den eingereichten technischen und wissenschaftlichen Unterlagen wird die für landwirtschaftliche Betriebe mit mindestens 70 % Grünland beantragte Menge von 250 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Viehdung mit objektiven Kriterien, wie etwa lange Wachstumsphasen und Pflanzen mit hohem Stickstoffbedarf, begründet.
DGT v2019

As no valid and reliable higher Tier studies were provided, the PNECs derived from the Tier A standard laboratory studies with spiked cattle manure are used for further risk assessment for all target species.
Da keine gültigen und zuverlässigen höherstufigen Studien vorgelegt wurden, werden die PNEC, die aus den Standard-Laborstudien der Stufe A mit Rinderdung, welcher mit der Prüfsubstanz versetzt wurde, abgeleitet wurden, für die weitere Risikobeurteilung für alle Zieltierarten herangezogen.
ELRC_2682 v1

The requested derogation concerns the intention of Italy to allow the application in the Regions of Lombardia and Piemonte of up to 250 kg nitrogen per hectare per year from cattle manure and treated pig manure on farms with at least 70 % of crops with high nitrogen demand and long growing season.
Mit dem Antrag auf eine Ausnahmeregelung beabsichtigt Italien, in den Regionen Lombardei und Piemont die Ausbringung von bis zu 250 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Rinderdung und aufbereitetem Schweinedung in Betrieben zu gestatten, die mindestens 70 % Kulturen mit hohem Stickstoffbedarf und mit langen Wachstumsphasen anbauen.
DGT v2019

The Feldheim Biogas Plant produces annually about 4 million KWh electric power and about 8 million KWh heat from pig ad cattle manure, maize silage and cereals.
Die Feldheimer Biogasanlage produziert aus Rindergülle, Schweinegülle, Maissilage und Getreide 4 Mio. kWh Strom und 8 Mio. kWh Wärme im Jahr.
TildeMODEL v2018

The requested derogation concerns the intention of Italy to allow the application in the Regions of Emilia Romagna, Lombardia, Piemonte and Veneto of up to 250 kg nitrogen per hectare per year from cattle manure and treated pig manure on farms with at least 70 % of crops with high nitrogen demand and long growing season.
Mit dem Antrag auf eine Ausnahmeregelung beabsichtigt Italien, in den Regionen Emilia-Romagna, Lombardei, Piemont und Venetien die Ausbringung von bis zu 250 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Rinderdung und aufbereitetem Schweinedung in Betrieben zu gestatten, die mindestens 70 % Kulturen mit hohem Stickstoffbedarf und mit langen Wachstumsphasen anbauen.
DGT v2019

The amount of cattle manure, including by the animals themselves, and treated manure applied to the land each year on farms benefiting from a derogation shall not exceed the amount of manure containing 250 kg nitrogen per hectare, subject to the conditions laid down in paragraphs 2 to 12.
Die Menge Rinderdung, auch von den Tieren selbst, und aufbereiteter Dung, die jedes Jahr auf den Boden von Betrieben mit Ausnahmegenehmigung ausgebracht wird, übersteigt vorbehaltlich der in den Absätzen 2 bis 12 festgelegten Bedingungen nicht die Menge Dung, die 250 kg Stickstoff pro Hektar enthält.
DGT v2019

The supporting documents presented in the request for the derogation show that the proposed amount of 250 kg nitrogen per hectare per year from cattle manure and treated pig manure is justified on the basis of objective criteria such as high net precipitation, long growing seasons and high yields of crops with high nitrogen uptake.
Die mit dem Antrag eingereichten Unterlagen belegen, dass die beantragte Menge von 250 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Rinderdung und aufbereitetem Schweinedung auf der Grundlage objektiver Kriterien wie etwa hoher Nettoniederschläge, langer Wachstumsphasen und hoher Erträge bei Kulturen mit hohem Stickstoffbedarf begründet ist.
DGT v2019

After examining the request, the Commission considers that the proposed amount of 250 kg per hectare from cattle manure and treated pig manure will not prejudice the achievement of the objectives of Directive 91/676/EEC, subject to certain strict conditions being met.
Die Kommission ist nach Prüfung des Antrags der Auffassung, dass die beantragte Menge von 250 kg pro Hektar aus Rinderdung und aufbereitetem Schweinedung die Ziele der Richtlinie 91/676/EWG nicht beeinträchtigen wird, sofern bestimmte strenge Auflagen erfüllt werden.
DGT v2019

Average nitrogen input per hectare from livestock manure decreased by 12 % since 1990 and in 2004 was 101 kg/ha of Utilised Agricultural Land, of which 94 % from cattle manure, 3 % from pig manure and 2 % from poultry manure.
Der durchschnittliche Stickstoffeingang mittels Viehdung pro Hektar und Jahr ging seit 1990 um 12 % zurück und lag im Jahr 2004 bei 101 kg/ha landwirtschaftlich genutzter Fläche, wobei 94 % auf Rinderdung, 3 % auf Schweinedung und 2 % auf Geflügeldung entfielen.
DGT v2019

Biogas development needs coordinated policy in the fields of energy, environment and agriculture (cattle manure is one source of biogas).
Zur Entwicklung der Biogasnutzung ist eine koordinierte Politik in den Bereichen Energie, Umwelt und Landwirtschaft (Viehdung ist eine Biogasquelle) erforderlich.
TildeMODEL v2018

It is also surprising that in the treatment pursuant to the invention, the disturbing odor formation of the liquid manure can also be substantially reduced, and in particular when using cattle manure, it can even be essentially prevented.
Es ist weiterhin überraschend, dass bei der erfindungsgemässen Behandlung auch die störende Geruchsbildung des Flüssigmistes wesentlich herabgesetzt werden kann und insbesondere bei der Verwendung von Rindermist sogar im wesentlichen verhindert wird.
EuroPat v2

It is known, for example, that salmonella can survive up to a year in cattle manure, and up to three months in hog manure.
Es ist bekannt, dass beispielsweise Salmonellen in Rindermist bis zu einem Jahr überleben können, in Schweinemist bis zu drei Monaten.
EuroPat v2