Übersetzung für "Catch crop" in Deutsch

You should follow the criteria below when selecting your catch crop mixes:
Folgende Kriterien sollten Sie bei der Auswahl Ihrer Zwischenfruchtmischungen beachten:
CCAligned v1

Soil loosening measures to eliminate any damaging compaction can also be combined with the catch crop sowing.
Tiefenlockerungsmaßnahmen zur Beseitigung eventueller Schadverdichtungen können ebenfalls mit der Zwischenfruchtaussaat kombiniert werden.
ParaCrawl v7.1

Drilling a catch crop with BioDrill keeps the soil growing all the time.
Durch die Zwischenfruchtaussaat mit der BioDrill wird die Bodenfruchtbarkeit erhalten.
ParaCrawl v7.1

Catch crop cultivation is only successful if various requirements are met in full.
Der Zwischenfruchtanbau ist nur erfolgreich, wenn verschiedene Vorgaben konsequent erfüllt werden.
ParaCrawl v7.1

Varieties that are cultivated as a main crop should be avoided in catch crop mixes.
Arten, die als Hauptfrucht angebaut werden, sollten in Zwischenfruchtmischungen gemieden werden.
ParaCrawl v7.1

Follow-up tillage depending on the location conditions, select planned catch crop and production technology of the farm:
Anschließende Bodenbearbeitung je nach Standortbedingungen, geplanter Zwischenfrucht und Produktionstechnik des Betriebes auswählen:
ParaCrawl v7.1

Catch crop cultivation is an important element of arable farming.
Der Zwischenfruchtanbau ist ein wichtiger Bestandteil im Ackerbau.
ParaCrawl v7.1

With BioDrill, grass seed or a catch crop can be spread with precision during drilling of the main crop.
Mit der BioDrill können die Grassaat oder Zwischenfrüchte während der Aussaat der hauptfrucht präzise ausgebracht werden.
ParaCrawl v7.1

With BioDrill, grass or a catch crop can be spread with precision during drilling of the main crop.
Mit der BioDrill können die Grassaat oder Zwischenfrüchte während der Aussaat der Hauptfrucht präzise ausgebracht werden.
ParaCrawl v7.1

The nitrogen stored in the catch crop is then available to the follow-up crop in the spring.
Der in der Zwischenfrucht gespeicherte Stickstoff steht dann im Frühjahr der Folgekultur zu Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The rules for the determination of hemp varieties and the verification of the THC content are based on the assumption that hemp is cultivated as main crop, but they are not fully suitable for hemp cultivated as catch crop.
Die Vorschriften für die Auswahl von Hanfsorten und die Überprüfung des THC-Gehalts beruhen auf der Annahme, dass Hanf als Hauptkultur angebaut wird, sind jedoch nicht in allen Punkten für den Anbau von Hanf als Zwischenfrucht geeignet.
DGT v2019

The rules for the determination of hemp varieties and the verification of the THC content are based on the assumption that hemp is cultivated as main crop in spring, but they are not fully suitable for hemp cultivated as catch crop.
Die Vorschriften für die Bestimmung von Hanfsorten und die Prüfung des THC-Gehalts beruhen auf der Annahme, dass Hanf als Hauptkultur im Frühjahr angebaut wird, sind jedoch nicht in allen Punkten für Hanf als Zwischenfrucht geeignet.
DGT v2019

As this latter cultivation method has proved to be appropriate for industrial hemp and compatible with environmental requirements, it is justified to adapt both provisions to take into account the characteristics of hemp cultivated as catch crop.
Da sich diese Anbaumethode für Nutzhanf als geeignet erwiesen hat und sie mit den Umweltanforderungen vereinbar ist, ist es gerechtfertigt, beide Bestimmungen anzupassen, um den Besonderheiten von als Zwischenfrucht angebautem Hanf Rechnung zu tragen.
DGT v2019

As that cultivation method has proved to be appropriate for industrial hemp and compatible with environmental requirements, Member States should have the possibility to fix a later date for hemp cultivated as catch crop but no later than 1 September.
Da sich diese Anbaumethode für Nutzhanf als geeignet erwiesen hat und sie mit den Umweltvorschriften im Einklang steht, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, für Hanf als Zwischenfrucht einen späteren Zeitpunkt festzulegen, der jedoch nicht nach dem 1. September liegen darf.
DGT v2019

However, for hemp cultivated as catch crop, the labels shall be submitted by a date to be fixed by the Member States but not later than 1 September.
Für Hanf als Zwischenfrucht sind die Etiketten bis zu einem Datum vorzulegen, das von den Mitgliedstaaten festgelegt wird, jedoch nicht nach dem 1. September liegen darf.
DGT v2019

As supplement to those measures, Denmark performs a targeted catch crop scheme in 2017 and 2018 and targeted regulation from 2019 pursuant to Act on agricultural use of fertiliser and on plant cover.
Im Rahmen der Regelung treten die verbindlichen Vorschriften für Zwischenfrüchte automatisch in Kraft, wenn mit freiwilligen Vereinbarungen für Zwischenfrüchte die Umweltziele nicht erreicht werden.
DGT v2019

The requested derogation concerns the intention of the Kingdom of Belgium to allow the application in Flanders, in specific holdings, of up to 250 kg nitrogen per hectare per year from grazing livestock manure and treated pig manure on parcels cultivated with grassland, maize undersown with grassland and cut grassland or cut rye followed by maize and up to 200 kg nitrogen per hectare per year from livestock manure and treated pig manure on parcels cultivated with winter wheat or triticale followed by a catch crop and with beet.
Mit dem Antrag auf eine Ausnahmegenehmigung beabsichtigt Belgien, bei bestimmten landwirtschaftlichen Betrieben in Flandern die Ausbringung von bis zu 250 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Weideviehdung und aus aufbereitetem Schweinemist auf als Grünland und mit Mais sowie Gras als Untersaat sowie als Schnittgrünland oder mit Schnittroggen bebauten Parzellen und von bis zu 200 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Viehdung und aufbereitetem Schweinemist auf mit Winterweizen oder Triticale gefolgt von einer Zwischenfrucht und mit Rüben bebauten Parzellen zu gestatten.
DGT v2019