Übersetzung für "Casualty of war" in Deutsch
The
first
casualty
of
every
war
is
the
truth.
Das
erste
Opfer
eines
jeden
Krieges
ist
die
Wahrheit.
Tatoeba v2021-03-10
He
is...
a
casualty
of
war.
Er...
wurde
ein
Opfer
dieses
Krieges.
OpenSubtitles v2018
And
now
he
becomes
another
casualty
of
war.
Und
nun
wird
aus
ihm
ein
weiteres
Kriegsopfer.
OpenSubtitles v2018
You
lose
our
guns,
that's
a
casualty
of
war.
Wenn
ihr
unsere
Waffen
verliert,
ist
das
ein
Kriegsopfer.
OpenSubtitles v2018
The
first
casualty
of
war
is
innocence.
Das
erste
Opfer
des
Krieges
ist
die
Unschuld.
CCAligned v1
Truth
is
the
first
casualty
of
war.
Die
Wahrheit
ist
das
erste
Opfer
des
Krieges.
ParaCrawl v7.1
It
would
have
been
wrong
to
allow
the
summit
to
become
a
casualty
of
the
war.
Es
wäre
falsch
gewesen,
den
Gipfel
vollständig
dem
Krieg
zum
Opfer
fallen
zu
lassen.
Europarl v8
I
guess
you
might
say
i'm
the
last
casualty
of
the
civil
war.
Ich
glaube,
man
kann
sagen,
ich
bin
das
letzte
Opfer
des
Bürgerkrieges.
OpenSubtitles v2018
You
know
as
well
as
I
do
who
the
first
casualty
of
that
war
would
be.
Du
weißt
genau
so
gut
wie
ich,
wer
das
erste
Opfer
dieses
Krieges
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
You
know,
they
say
truth
is
the
first
casualty
of
war.
Weißt
du,
sie
sagen,
dass
die
Wahrheit
das
erste
Opfer
des
Krieges
ist.
OpenSubtitles v2018
Parsons
McCovey
was
a
casualty
of
war.
Parsons
McCovey
war
ein
Kriegsopfer.
OpenSubtitles v2018
When
he
said
that
football
is
a
valid
alternative
to
war
I
was
reminded
of
the
maxim
that
the
first
casualty
of
war
is
truth.
Seine
Aussage,
Fußball
sei
eine
gute
Alternative
zum
Krieg,
erinnerte
mich
an
die
Maxime,
daß
im
Krieg
die
Wahrheit
immer
als
erste
auf
der
Strecke
bleibt.
Europarl v8
Tolerance
is
too
often
the
first
casualty
of
a
“war
on
terror”,
which
is
widely
perceived,
especially
by
Muslims,
as
a
war
against
Islam.
Die
Toleranz
ist
allzu
häufig
das
erste
Opfer
eines
"Kriegs
gegen
den
Terror",
der
von
vielen
Menschen,
insbesondere
von
Muslimen,
als
ein
Krieg
gegen
den
Islam
wahrgenommen
wird.
MultiUN v1
The
Enterprise,
in
orbit
about
Eminiar
Vll,
has
been
declared
a
casualty
of
an
incredible
war
fought
by
computers.
Die
Enterprise,
die
sich
im
Orbit
um
Eminiar
VII
befindet,
wurde
zum
Opfer
eines
mit
Computern
geführten
Krieges
erklärt.
OpenSubtitles v2018
G'Kar,
everyone
in
this
room
knows
too
well
that
the
first
casualty
of
war
is
always
the
truth.
G'Kar,
jeder
hier
weiß
nur
zu
gut,
dass
die
1
.
verluste
im
Krieg
immer
wahr
sind.
OpenSubtitles v2018
If
we
ally
ourselves
with
the
Federation
against
the
Dominion
we
risk
becoming
the
first
casualty
of
the
next
war.
Wenn
wir
uns
mit
der
Föderation
gegen
das
Dominion
verbünden,
riskieren
wir,
das
erste
Opfer
des
nächsten
Krieges
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
She
was
a
casualty
of
war.
Sie
war
ein
Kriegsopfer.
OpenSubtitles v2018