Übersetzung für "Carriage by air" in Deutsch
On
the
other
hand,
the
Warsaw
regime
makes
an
operational
distinction
between
national
and
international
carriage
by
air.
Das
Warschauer
System
hingegen
unterscheidet
operationell
zwischen
inländischem
und
internationalem
Luftverkehr.
TildeMODEL v2018
In
that
way
ground
treatment
frustrates
the
most
important
advantage
of
carriage
by
air.
Die
Bodenabfertigung
vereitelt
so
mit
den
wichtigsten
Vorteil
der
Luftbeförderung.
EUbookshop v2
Such
addition
instructional
markings
are
found
on
mail
that
is
insufficiently
prepaid
for
carriage
by
air.
Derartige
Zusatzstempeln
findet
man
auf
Post,
die
unzureichend
für
Luftpost
frankiert
ist.
ParaCrawl v7.1
The
transportation
company
for
sale
is
specialized
in
car
carriage
by
air
and
sea.
Das
zu
verkaufende
Transportunternehmen
ist
spezialisiert
auf
Autotransporte
auf
dem
Luft-
und
Seeweg.
ParaCrawl v7.1
The
Contracting
Parties
reaffirm
their
obligations
under
the
Convention
for
the
Unification
of
Certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air,
done
at
Montreal
on
28
May
1999
(the
Montreal
Convention).
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihre
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Übereinkommens
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr,
unterzeichnet
am
28.
Mai
1999
in
Montreal
(Übereinkommen
von
Montreal).
DGT v2019
The
carrier
is
liable
for
damage
occasioned
by
delay
in
the
carriage
by
air
of
passengers,
baggage
or
cargo.
Der
Luftfrachtführer
hat
den
Schaden
zu
ersetzen,
der
durch
Verspätung
bei
der
Luftbeförderung
von
Reisenden,
Reisegepäck
oder
Gütern
entsteht.
JRC-Acquis v3.0
The
Convention
for
the
Unification
of
Certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air
("the
Montreal
Convention")
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Community.
Das
Übereinkommen
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
(Übereinkommen
von
Montreal)
wird
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
On
28th
May
1999
a
new
international
agreement
was
signed
on
the
unification
of
certain
rules
for
international
carriage
by
air,
the
Montreal
Convention.
Am
28.
Mai
1999
wurde
ein
neues
internationales
Übereinkommen
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
unterzeichnet,
das
Übereinkommen
von
Montreal.
TildeMODEL v2018
The
new
Convention
for
the
Unification
of
Certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air
-
the
"Montreal
Convention"
-
was
signed
in
Montreal
on
28
May
1999.
Am
28.
Mai
1999
wurde
in
Montreal
das
neue
Übereinkommen
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr,
das
sogenannte
"Übereinkommen
von
Montreal"
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
A
new
Convention
for
the
Unification
of
Certain
Rules
Relating
to
International
Carriage
by
Air
was
agreed
at
Montreal
on
28
May
1999
setting
new
global
rules
on
liability
in
the
event
of
accidents
for
international
air
transport
replacing
those
in
the
Warsaw
Convention
of
1929
and
its
subsequent
amendments.
Am
28.
Mai
1999
wurde
in
Montreal
ein
neues
Übereinkommen
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
verabschiedet,
in
dem
neue,
weltweit
geltende
Regeln
für
die
Haftung
bei
Unfällen
im
internationalen
Luftverkehr
festgelegt
werden,
die
an
die
Stelle
des
Warschauer
Abkommens
von
1929
und
seiner
Änderungen
treten.
TildeMODEL v2018
Where
the
organiser
is
liable
for
failure
to
perform
or
improper
performance
of
the
travel
services
included
in
the
package
travel
contract,
the
organiser
should
be
able
to
invoke
the
limitations
of
the
liability
of
service
providers
set
out
in
such
international
conventions
as
the
Montreal
Convention
of
1999
for
the
Unification
of
certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air
[6],
the
Convention
of
1980
concerning
International
Carriage
by
Rail
(COTIF)
[7]
and
the
Athens
Convention
of
1974
on
the
Carriage
of
Passengers
and
their
Luggage
by
Sea
[8].
Haftet
der
Reiseveranstalter
für
die
Nichterbringung
oder
die
mangelhafte
Erbringung
der
Reiseleistungen
des
Pauschalreisevertrags,
so
sollte
er
sich
auf
die
Haftungsbeschränkungen
für
Leistungserbringer
in
internationalen
Übereinkünften
wie
dem
Übereinkommen
von
Montreal
von
1999
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
[6],
dem
Übereinkommen
von
1980
über
den
Internationalen
Eisenbahnverkehr
(COTIF)
[7]
und
dem
Athener
Übereinkommen
von
1974
über
die
Beförderung
von
Reisenden
und
ihrem
Gepäck
auf
See
[8]
berufen
können.
DGT v2019
Nothing
in
this
Convention
shall
prevent
the
parties
in
the
case
of
combined
carriage
from
inserting
in
the
document
of
air
carriage
conditions
relating
to
other
modes
of
carriage,
provided
that
the
provisions
of
this
Convention
are
observed
as
regards
the
carriage
by
air.
Bei
gemischter
Beförderung
sind
die
Parteien
durch
dieses
Übereinkommen
nicht
gehindert,
Bedingungen
für
die
Beförderung
durch
andere
Verkehrsmittel
in
den
Luftbeförderungsvertrag
aufzunehmen,
sofern
hinsichtlich
der
Luftbeförderung
dieses
Übereinkommen
beachtet
wird.
TildeMODEL v2018
It
will
also
guarantee
a
uniform
application
of
the
Montreal
rules
on
all
carriage
performed
by
EC
air
carriers.
Darüber
hinaus
werden
die
neuen
Bestimmungen
die
einheitliche
Anwendung
der
Regelung
von
Montreal
auf
alle
Beförderungen
gewährleisten,
die
von
Luftfahrtunternehmen
der
EG
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Convention,
called
the
Montreal
Convention,
of
28
May
1999
for
the
Unification
of
Certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Community.
Das
sogenannte
Übereinkommen
von
Montreal
vom
28.
Mai
1999
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
wird
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
notion
of
"carriage
by
air
of
passengers,
mail
and/or
cargo
for
remuneration
and/or
hire"
is
not
always
interpreted
in
a
uniform
way.
Der
Begriff
„entgeltliche
Beförderung
von
Fluggästen,
Post
und/oder
Fracht
im
Luftverkehr“
wird
nicht
immer
einheitlich
ausgelegt.
TildeMODEL v2018
At
international
level
a
uniform
set
of
rules
has
been
agreed
through
the
adoption
of
the
1999
Montreal
Convention
for
the
Unification
of
Certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air
(the
Montreal
Convention).
Auf
internationaler
Ebene
wurden
mit
der
Verabschiedung
des
Übereinkommens
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
(dem
Übereinkommen
von
Montreal)
von
1999
einheitliche
Regeln
vereinbart.
TildeMODEL v2018
The
Community
took
part
in
the
Diplomatic
Conference
convened
on
8
May
1999
in
Montreal,
which
resulted
in
the
adoption
of
the
Convention
for
the
unification
of
certain
rules
for
international
carriage
by
air
(the
Montreal
Convention).
Die
Gemeinschaft
nahm
an
der
Diplomatischen
Konferenz
vom
8.
Mai
1999
in
Montreal
teil,
bei
der
das
Übereinkommen
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
(Übereinkommen
von
Montreal)
angenommen
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
hereby
proposing
the
ratification
by
the
Community
of
the
new
Convention
for
the
Unification
of
Certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air
signed
on
28
May
1999
-
the
“Montreal
Convention”.
Die
Kommission
schlägt
die
Ratifikation
des
am
28.
Mai
1999
unterzeichneten
neuen
Übereinkommens
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr,
des
sogenannten
"Übereinkommens
von
Montreal",
durch
die
Gemeinschaft
vor.
TildeMODEL v2018
The
carriage
by
air
within
the
meaning
of
paragraph
1
of
this
Article
comprises
the
period
during
which
the
cargo
is
in
the
charge
of
the
carrier.
Die
Luftbeförderung
im
Sinne
des
Absatzes
1
umfasst
den
Zeitraum,
während
dessen
die
Güter
sich
in
der
Obhut
des
Luftfrachtführers
befinden.
TildeMODEL v2018
This
work
culminated
on
28
May
1999
at
an
international
Diplomatic
Conference
in
Montreal
where
agreement
was
reached
on
a
new
Convention
for
the
Unification
of
Certain
Rules
for
International
Carriage
by
Air.
Diese
Arbeiten
wurden
am
28.
Mai
1999
bei
einer
internationalen
Diplomatischen
Konferenz
in
Montreal
abgeschlossen,
wo
ein
neues
Übereinkommen
zur
Vereinheitlichung
bestimmter
Vorschriften
über
die
Beförderung
im
internationalen
Luftverkehr
vereinbart
wurde.
TildeMODEL v2018
Essentially
it
represented
a
deal
between
the
airlines
and
the
travelling
public
(represented
by
national
governments)
in
the
case
of
accidents
occurring
during
international
carriage
by
air.
Es
handelt
sich
dabei
im
wesentlichen
um
eine
Vereinbarung
zwischen
den
Fluggesellschaften
und
den
Flugreisenden
(vertreten
durch
die
einzelstaatlichen
Regierungen)
über
die
Regelung
der
Haftungsfrage
bei
Unfällen
im
internationalen
Luftverkehr.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
shall
not
apply
to
carriage
by
air
of
passengers,
mail
and/or
cargo,
performed
by
non-power
driven
aircraft
and/or
ultra-light
power
driven
aircraft,
nor
to
local
flights
not
involving
carriage
between
different
airports.
Diese
Verordnung
findet
keine
Anwendung
auf
die
Beförderung
von
Fluggästen,
Postsendungen
und/oder
Gütern
mit
Luftfahrzeugen
ohne
Motorantrieb
und/oder
mit
ultraleichten
Motorflugzeugen
sowie
auf
Rundflüge,
mit
denen
keine
Beförderung
zwischen
verschiedenen
Flughäfen
verbunden
ist.
TildeMODEL v2018