Übersetzung für "Care situation" in Deutsch
Starfleet
Command
will
take
care
of
the
situation.
Das
Sternenflottenkommando
wird
sich
darum
kümmern.
OpenSubtitles v2018
While
one
of
us
can
still
take
care
of
a
situation
like
him.
Jetzt,
wo
die
Situation
noch
von
uns
bereinigt
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
Harvey
and
I
are
taking
care
of
a
situation.
Harvey
und
ich
kümmern
uns
um
eine
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
take
care
of
the
situation.
Wir
kümmern
uns
um
diese
Situation.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
you
should
take
care
of
the
situation
above
ground
then
forget
you
ever
saw
this
place.
Ihr
solltet
die
Situation
also
oberirdisch
regeln
und
diesen
Ort
hier
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I've
got
to
take
care
of
a
situation.
Ich
muss
mich
um
ein
Problem
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
take
care
of
the
situation
and
stay
out
of
each
other's
shit,
okay?
Kümmern
wir
uns
um
die
aktuellen
Dinge
und
lassen
alles
andere
außen
vor.
OpenSubtitles v2018
The
youth
care
situation
in
the
Netherlands
shows
resemblances
with
other
countries.
Die
Situation
der
Jugendhilfe
in
den
Niederlanden
zeigt
Ähnlichkeiten
mit
anderen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
Public
Petition
-
who
is
to
judge
in
the
future
the
care
situation?
Öffentliche
Petition
–
Wer
soll
künftig
die
Pflegesituation
beurteilen?
ParaCrawl v7.1
The
idea
is
to
join
forces
and
improve
the
care
situation
for
this
patient
group.
Ziel
ist
es,
gemeinsam
eine
Verbesserung
der
Versorgungssituation
dieser
Patientengruppen
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
The
suspect
is
dead
and
the
police
took
care
of
the
situation.
Der
Verdächtige
ist
tot,
und
die
Polizei
hat
sich
um
die
Situation
gekümmert.
OpenSubtitles v2018
I
just
took
care
of
the
situation
in
my
own
creative
way.
Ich
hab
mich
nur
um
die
Situation
-
auf
meine
eigene
kreative
Art
gekümmert.
OpenSubtitles v2018
An
intensive
adaptiation
to
the
care
situation
is
necessary.
Eine
intensive
Auseinandersetzung
und
die
Anpassung
des
eigenen
Lebens
an
die
Pflegesituation
ist
unumgänglich.
WikiMatrix v1
I
asked
you
to
take
care
of
that
situation
for
you
and
you
let
me
down.
Ich
fragte
Sie
sich
um
diese
Situation
zu
für
Sie
und
Sie
let
me
down.
QED v2.0a
The
Kurdish
government
is
unable
to
take
care
of
the
situation
all
on
its
own,
as
the
capacities
are
long
exhausted.
Die
kurdische
Regierung
ist
allein
mit
der
Situation
überfordert,
ihre
Aufnahmekapazitäten
sind
längst
erschöpft.
ParaCrawl v7.1
As
yet,
however,
very
few
statistics
are
available
on
the
care
situation
of
lung
cancer
sufferers
and
the
associated
costs.
Trotzdem
liegen
bis
dato
kaum
Zahlen
zur
Versorgungssituation
der
Betroffenen
und
den
damit
verbundenen
Kosten
vor.
ParaCrawl v7.1
I
immediately
sped
up
to
his
house
ten
miles
away,
and
took
care
of
the
situation.
Ich
raste
sofort
zu
seinem
Haus
zehn
Meilen
entfernt,
und
kümmerte
mich
um
die
Situation.
ParaCrawl v7.1