Übersetzung für "Capital standards" in Deutsch

They would fundamentally undermine the capital standards for our industry.
Damit würden die Kapitalstandards für unsere Industrie grundlegend unterwandert.
Europarl v8

While we talk about fair trade and core labour standards, capital can do as it pleases.
Und wir reden von und Kernarbeitsnormen und lassen das Kapital gewähren, wie es will.
Europarl v8

The introduction of the euro, supported by free movement of capital, sets the standards world-wide in terms of openness and transparency.
Die durch den freien Kapitalverkehr gestützte Einführung des Euro setzt weltweite Standards für Offenheit und Transparenz.
TildeMODEL v2018

Protection against false offers and the protection of your capital are our standards for serious investment advice.
Schutz vor falschen Angeboten und die Absicherung ihres Kapitals sind unsere Maßstäbe für eine seriöse Vermögens-beratung.
CCAligned v1

In the many transition camps in the Haitian capital especially, hygienic standards are inadequate.
Besonders in den zahlreichen Übergangslagern in der haitianischen Hauptstadt sind die hygienischen Standards unzureichend.
ParaCrawl v7.1

However, given the current diversity in pension systems in Member States as well as in scope and depth of pension provision, it is important that the Commission follows through on Parliament's wish not to impose capital standards akin to insurance or banking standards.
Angesichts der gegenwärtigen Unterschiede zwischen den Rentensystemen der Mitgliedstaaten sowie der Reichweite und des Umfangs der Pensionsrückstellungen ist es wichtig, dass die Kommission dem Wunsch des Parlaments entspricht, keine Kapitalstandards analog der Versicherungs- oder Bankenstandards vorzuschreiben.
Europarl v8

Indeed, we must recognise, with the former Prime Minister, that it is saddening and thus very demotivating for the spirits of our citizens, in particular for young people, for the EU to be dominated by money, capital, investment, standards and subsidies.
Man muss dem ehemaligen Premierminister wohl zustimmen, dass es für unsere Mitbürger und insbesondere für die jungen Menschen traurig und daher wenig ermutigend ist, dass die Union in erster Linie die Domäne des Geldes, des Kapitals, der Investitionen, der Normen und der Subventionen ist.
Europarl v8

For roughly the past decade, heads of state have been calling on regulators to tackle big issues, such as capital standards, along with other matters like over-the-counter derivatives and credit-ratings reforms.
Seit rund einem Jahrzehnt fordern die Staats- und Regierungschefs die Regulierer immer wieder auf, wichtige Fragen wie die Eigenkapitalanforderungen sowie weitere Probleme wie OTC-Derivate und Reformen bei der Bonitätsbewertung in Angriff zu nehmen.
News-Commentary v14

Another is financial regulation, with US banks preferring EU rules to the more stringent framework emerging at home (such as the much higher capital standards for large banks recently proposed by America’s financial regulators).
Ein weiteres ist die Finanzregulierung, da die US-Banken die EU-Regelungen gegenüber der strengeren Regeln im Heimatland bevorzugen (wie beispielsweise die viel höheren Kapitalstandards für Großbanken, wie sie kürzlich von den amerikanischen Regulierungsbehörden vorgeschlagen wurden).
News-Commentary v14

According to this view, reforms such as those that enhance the effectiveness of the G-20, increase the representativeness of the International Monetary Fund’s Executive Board, and tighten the capital standards set by the Basel Committee on Banking Supervision would be sufficient to provide a sound institutional underpinning for the global economy.
Nach dieser Auffassung reichten als solide institutionelle Grundlage für die Weltwirtschaft Reformen aus, die zum Beispiel die Effektivität der G-20 verbessern, die Repräsentativität des Exekutivdirektoriums des Internationalen Währungsfonds steigern und die vom Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht festgelegten Kapitalstandards straffen.
News-Commentary v14

On the positive side, we have broad agreement on higher-quality capital and liquidity standards with appropriate phase-in arrangements.
Positiv ist zu sehen, dass weitgehend Einigkeit über höhere Qualitätsstandards für Kapital und Liquidität mit geeigneten Verfahren zur stufenweisen Einführung besteht.
News-Commentary v14

Some of the other ideas that Hill has floated, such as relaxing the capital standards for long-term investments, run counter to the EU solvency standards for insurers and pension funds that will be implemented next year.
Einige andere Ideen, die Hill in den Raum gestellt hat – wie etwa die Lockerung der Kapitalstandards für langfristige Investments –, laufen den EU-Solvenzstandards für Versicherungen und Pensionsfonds zuwider, die im kommenden Jahr umgesetzt werden.
News-Commentary v14

The legislative package that this report accompanies contains globally developed and agreed elements of bank capital and liquidity standards known as Basel III.
Das Legislativpaket, das zusammen mit diesem Bericht vorgelegt wird, umfasst Bestimmungen in Bezug auf Eigenkapital und Liquiditätsstandards (bekannt als Basel III), die auf globaler Ebene ausgearbeitet und beschlossen wurden.
TildeMODEL v2018

Based on analyses of the Basel Committee, ECB, and the Commission services, transition to stronger capital and liquidity standards will have only a limited impact on the aggregate output.
Den Analysen des Basler Ausschusses, der EZB und der Kommission zufolge wird sich der Übergang zu strengeren Eigenkapital- und Liquiditätsstandards nur begrenzt auf das Gesamtergebnis auswirken.
TildeMODEL v2018

The Internal Market also needs to reflect changing international rules, for example, in accounting or capital standards for globally operating banks and investment firms.
Der Binnenmarkt muss sich aber auch an neue internationale Regeln anpassen, beispielsweise bezüglich der Rechnungslegung oder der Eigenkapitalanforderungen weltweit operierender Banken und Investmentunternehmen.
TildeMODEL v2018

This Directive will implement the new Basel Framework (International Convergence of Capital Measures and Capital Standards) in the European Union.
Dieser Richtlinienvorschlag dient der Umsetzung der neuen Basel-Rahmen­vereinbarung ("International Convergence of Capital Measures and Capital Standards") in der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

The economic capital is calculated according to the methodology of the Basel Committee on Banking Supervision (see ‘International Convergence of Capital Measurement and Capital Standards: a Revised Framework’ (June 2006)).
Das ökonomische Kapital berechnet sich nach der Methode des Basler Ausschusses für Bankenaufsicht (siehe „Internationale Konvergenz der Eigenkapitalmessung und der Eigenkapitalanforderungen — Überarbeitete Rahmenvereinbarung“ (Juni 2006)).
DGT v2019

The Directive introduces an updated supervisory framework in the EU which reflects the Basel II rules on capital standards agreed at G-10 level.
Mit dieser Richtlinie wird ein aktualisierter Aufsichtsrahmen für diese Institute in der EU eingeführt, der den Basel II-Vorschriften über Eigenkapitalanforderungen Rechnung trägt, die auf G10-Ebene vereinbart wurden.
TildeMODEL v2018