Übersetzung für "Can be waived" in Deutsch
Sentencing
can
be
waived
for
addicts
undergoing
treatment.
Wenn
sich
die
Abhängigen
einer
Behandlung
unterziehen,
kann
ein
Verfahren
eingestellt
werden.
EUbookshop v2
Sentence
can
be
waived
for
a
first-time
offender.
Das
Urteil
kann
bei
Ersttätern
ausgesetzt
werden.
EUbookshop v2
Under
certain
circumstances,
prior
compressing
of
the
foam
body
10
can
be
waived.
Unter
Umständen
kann
auch
auf
eine
Vorkomprimierung
des
Schaumkörpers
10
verzichtet
werden.
EuroPat v2
Even
in
the
case
of
freBh
fruit
it
Beems
that
the
declaration
can
be
waived
owing
to
its
small
practical
significance.
Auch
für
frisches
Obst
erscheint
eine
Angabe
wegen
der
geringen
praktischen
Bedeutung
entbehrlich.
EUbookshop v2
Even
in
the
case
of
fresh
fruit
it
seems
that
the
declaration
can
be
waived
owing
to
its
small
practical
significance.
Auch
für
frisches
Obst
erscheint
eine
Angabe
wegen
der
geringen
praktischen
Bedeutung
entbehrlich.
EUbookshop v2
This
formal
requirement
can
only
be
waived
by
mutual
written
consent.
Auf
diese
Erfordernis
kann
nur
auf
beiderseitige
schriftliche
Erklärung
verzichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
an
axial
securing
at
the
driven
side
is
unnecessary
and
can
be
waived.
Insbesondere
wird
auch
eine
axiale
Sicherung
am
Abtrieb
überflüssig
und
kann
entfallen.
EuroPat v2
Where
appropriate,
a
coding
of
the
signal
can
then
be
waived.
Gegebenenfalls
kann
dann
auf
eine
Codierung
des
Signals
verzichtet
werden.
EuroPat v2
In
particular
any
axial
securing
at
the
driven
side
is
unnecessary
and
can
be
waived,
here.
Insbesondere
wird
auch
eine
axiale
Sicherung
am
Abtrieb
überflüssig
und
kann
entfallen.
EuroPat v2
An
air
connection
and/or
rotor
axes
for
peristaltic
pumps
can
advantageously
be
waived.
Auf
eine
Luftankopplung
und/oder
Rotorachsen
für
Schlauchrollenpumpen
kann
vorteilhaft
verzichtet
werden.
EuroPat v2
This
way,
an
otherwise
necessary
soldering
for
the
electric
contacting
can
be
waived.
Auf
diese
Weise
kann
eine
ansonsten
notwendige
Lötung
zur
elektrischen
Kontaktierung
eingespart
werden.
EuroPat v2
Here,
any
mandatory
circulation
by
a
fan
can
also
be
waived.
Es
kann
hier
auch
auf
einen
Zwangsumlauf
durch
ein
Gebläse
verzichtet
werden.
EuroPat v2
For
last
minute
reservations
the
deposit
can
be
waived.
Für
Last-Minute-Reservierungen
kann
die
Anzahlung
erlassen
werden.
CCAligned v1
Accordingly,
this
requirement
can
only
be
waived
by
a
written
agreement
between
the
parties.
Auf
dieses
Formerfordernis
kann
nur
durch
schr1iftliche
Vereinbarung
verzichtet
wer
den.
ParaCrawl v7.1
The
change
of
ownership
or
mortgage
tax
can
also
be
waived
on
purchases
of
real
estate
or
industrial
land.
Beim
Kauf
von
Immobilien
oder
Industrieland
kann
die
Handabänderungsabgabe
erlassen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
requirement
for
written
form
can
be
waived
by
written
agreement.
Auf
dieses
Schriftformerfordernis
kann
nur
durch
eine
schriftliche
Vereinbarung
verzichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
a
student
from
one
of
our
partner
universities
tuition
fees
can
be
waived.
Sofern
Sie
von
einer
Partneruniversität
kommen,
können
Ihnen
die
Studiengebühren
erlassen
werden.
ParaCrawl v7.1
Prefecture
made
an
offer
that
can
not
be
waived.
Präfektur
ein
Angebot
gemacht,
die
nicht
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
The
compensation
can
be
waived
as
a
charitable
act.
Die
Entschädigung
kann
durch
eine
wohltätige
Tat
ersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
written
form
clause
can
only
be
waived
with
written
agreement.
Dieses
Formerfordernis
kann
ebenfalls
nur
durch
eine
schriftliche
Vereinbarung
aufgehoben
werden.
ParaCrawl v7.1
What
does
"conditions
can
be
waived"
mean?
Was
bedeutet
"Bedingungen
können
aufgehoben
werden"?
ParaCrawl v7.1
Defence
counsel
can
no
longer
be
waived
in
certain
particular
cases
of
necessary
defence.
Neu
kann
man
auf
den
Verteidiger
verzichten,
und
zwar
in
einigen
Fällen
der
Verteidigungsnotwendigkeit.
ParaCrawl v7.1
Here,
at
the
nozzle
arrangement
advantageously
an
inlet
channel
arranged
upstream
in
reference
to
the
nozzle
element
can
be
waived.
Hierfür
kann
an
der
Düsenvorrichtung
vorteilhafterweise
auf
einen
vor
dem
Düsenelement
angeordneten
Anströmkanal
verzichtet
werden.
EuroPat v2
Frequently,
in
a
GUI
based
test
run
these
‘features’
can
be
waived.
Oftmals
kann
in
einem
GUI
basierenden
Testlauf
auf
diese
'Features'
verzichtet
werden.
EuroPat v2
A
longitudinal
traverse
22
can
here
be
waived,
which
largely
simplifies
the
construction
of
the
removal
device
15
.
Eine
Längstraverse
22
kann
hier
entfallen,
was
die
Entnahmevorrichtung
15
konstruktiv
stark
vereinfacht.
EuroPat v2