Übersetzung für "Can be splitted" in Deutsch

Solids can be splitted into two specifications:
Feststoffe können in zwei Spezifikationen aufgeteilt werden:
ParaCrawl v7.1

The obligatory rests which are stipulated by the race-officials can be splitted on different checkpoints.
Die von der Rennleitung vorgeschriebene Pflichtpause kann auf verschiedene Checkpoints aufgesplittet werden.
ParaCrawl v7.1

The QSFP connector can be splitted into four individual ports.
Der QSFP-Anschluss kann in vier einzelne Anschlüsse aufgesplittet werden.
ParaCrawl v7.1

File can be splitted by time segments (to get around a max limitation)
Datei kann in Zeitsegmente unterteilt werden (um GröÃ enlimts zu umgehen)
ParaCrawl v7.1

Now the exported data can be splitted into Excel worksheets by the specified number of rows.
Jetzt können die exportierten Daten in die Excel-Arbeitsblätter über eine angegebene Anzahl von Zeilen gesplittert werden.
ParaCrawl v7.1

All bedrooms with double beds (160x200) can be splitted into single beds (2x80x200).
Alle Schlafzimmer sind mit Doppelbetten (160x200) ausgestattet, die in 2 Einzelbetten (80x200) getrennt werden können.
ParaCrawl v7.1

Files of large size can be compressed or splitted into smaller parts so that they can be easily be transmitted over internet.
Große Multimedia-Dateien können komprimiert oder aufgeteilt in kleinere Teile, so dass sie leicht über das Internet übertragen werden.
ParaCrawl v7.1

Normally electrons are a part of atoms, the smallest part in which material can be splitted without changing its properties.
Elektronen sind normalerweise ein Teil des Atoms, dem kleinsten Bestandteil in den die Materie zerlegt werden kann, ohne ihre Eigenschaften zu verändern.
ParaCrawl v7.1

Conceptually, the Williamson report can be split into two parts.
Konzeptuell läßt sich der Bericht Williamson in zwei Teile aufgliedern.
Europarl v8

According to the information submitted by the Spanish authorities, Measure 3 can be split into:
Nach den Auskünften der spanischen Behörden kann die Maßnahme 3 aufgegliedert werden in:
DGT v2019

According to the information submitted by the Spanish authorities, Measure 4 can be split into the following items:
Den Äußerungen der spanischen Behörden zufolge kann die Maßnahme 4 folgendermaßen aufgegliedert werden:
DGT v2019

They are typically peeled and can be easily split into segments.
Entsprechend lassen sich manche Zitrusfrüchte leicht schälen und in einzelne Segmente teilen.
Wikipedia v1.0

This yarn can be split into its individual filaments, without great difficulty.
Das Garn kann ohne große Schwierigkeiten in seine einzelnen Monofile aufgeteilt werden.
EUbookshop v2

These protecting groups can be split off in known manner.
Diese Schutzgruppen können in bekannter Weise abgespalten werden.
EuroPat v2

At this stage, the tetrahydropyranyl ether blocking group can be split off, if desired.
Auf dieser Stufe kann man gegebenenfalls die Tetrahydropyranylätherschutzgruppe abspalten.
EuroPat v2

The alcohol formed can also be acetylated and acetic acid can then be split off by heating.
Außerdem kann der entstandene Alkohol acetyliert und anschließend durch Erhitzen Essigsäure abgespalten werden.
EuroPat v2

These protecting groups can be split off in a manner known per se.
Diese Schutzgruppen können in an sich bekannter Weise abgespalten werden.
EuroPat v2

If ammonia can not escape, the silazane units can be split again into R3Si–NH2 groups.
Kann das Ammoniak nicht entweichen, werden Silazan-Einheiten auch wieder aufgespalten in R3Si–NH2-Gruppen.
WikiMatrix v1

The category Community and social services can be split up into several functions.
Die Rubrik Sozialwesen wird weiter aufgeteilt nach verschiedenen Aufgabenbereichen.
EUbookshop v2

This ensures that coarse powders can be split without blocking or choking the system.
Damit wird sichergestellt, daß die Teilung grobdisperser Systeme ohne Funktionsbehinderung erfolgen kann.
EuroPat v2

After the reaction, the protective groups can be split off again.
Nach der Reaktion können die Schutzgruppen wieder abgespalten werden.
EuroPat v2

In place of the amide-acetal which can be split by acid, 1,2,6-tris-(3,4-dihydro-naphth-1-yloxy)hexane can also be used.
Anstelle des säurespaltbaren Amidacetals kann auch das 1,2,6-Tris-(3,4-dihydro-naphth-1-yloxy) hexan eingesetzt werden.
EuroPat v2

This double movement can also be split up between the abutment and firing bolt or hammer.
Diese Doppelbewegung kann auch auf Anschlag und Schlagbolzen bzw. Hammer aufgeteilt sein.
EuroPat v2

This double movement can also be split up between the abutment and firing pin or hammer.
Diese Doppelbewegung kann auch auf Anschlag und Schlagbolzen bzw. Hammer aufgeteilt sein.
EuroPat v2

Silyl groups can also be split off by fluoride ions or compounds yielding fluoride ions.
Silylgruppen können auch mit Fluorid-lonen oder solche abgebende Verbindungen abgespalten werden.
EuroPat v2

Preferred protective groups which can be split off enzymatically are phenacetyl or 2-thienylacetyl.
Bevorzugte enzymatisch abspaltbare Schutzgruppen sind Phenacetyl oder 2-Thienylacetyl.
EuroPat v2

In addition, the alcohol formed can be acylated and acetic acid can then be split off by heating.
Außerdem kann der entstandene Alkohol acetyliert und anschließend durch Erhitzen Essigsäure abgespalten werden.
EuroPat v2

Toluenesulphonic acid chloride can be used as the condensing agent and hydrogen sulphide can be split off with lead carbonate.
Als Kondensationsmittel kann Toluolsulfonsäurechlorid dienen, Schwefelwasserstoff kann mit Bleicarbonat abgespalten werden.
EuroPat v2