Übersetzung für "Can be presumed" in Deutsch

However, an interlocking can also be presumed, as is shown in FIG.
Es kann aber auch eine Verschachtelung vorgenommen werden, wie sie in Fig.
EuroPat v2

Corresponding isomeric mixtures can thus certainly be presumed in the case of all reaction products.
Daher ist wohl bei allen Reaktionsprodukten von entsprechenden Isomerengemischen auszugehen.
EuroPat v2

The pivot motion of the side walls of the ram with missing cardboard blank can here be presumed.
Die Schwenkbewegung der Seitenwände des Stempels mit fehlendem Kartonzuschnitt kann dabei unterstellt werden.
EuroPat v2

In this case, the characteristic map of the engine turbocharger can be presumed as known.
In diesem Fall kann das Kennfeld des Motorturboladers als bekannt vorausgesetzt werden.
EuroPat v2

It can therefore be presumed that the block structure is mentioned only coincidentally here.
Dies lässt vermuten, dass die blockartige Struktur hier nur zufällig aufgeführt ist.
EuroPat v2

Furthermore, it can be presumed that the failure rate will be reduced.
Des Weiteren ist davon auszugehen, dass die Ausfallrate reduziert wird.
EuroPat v2

It can only be presumed what happened next.
Was dann geschieht, lässt sich nur vermuten.
ParaCrawl v7.1

Only boundaries can be presumed accurate.
Alle Grenzen können als Akkurates vorgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

American leadership – globally and in Asia – can no longer be presumed.
Die Führungsrolle Amerikas – global und in Asien – kann nicht mehr vorausgesetzt werden.
News-Commentary v14

It can be presumed that such substances will produce similar severe effects in vivo.
Man kann davon ausgehen, dass diese Substanzen in vivo vergleichbare schwere Wirkungen hervorrufen.
DGT v2019

Therefore, it can be presumed that opicapone and its metabolites are mainly excreted in the faeces.
Daher kann angenommen werden, dass Opicapon und seine Metaboliten hauptsächlich über die Fäzes ausgeschieden werden.
TildeMODEL v2018

It can be presumed that these countries would tend to be in favour of a nonrestrictive interpretation of the principle of subsidiarity.
Man kann annehmen, daß diese Länder eher einer nicht restriktiven Auslegung des Subsidiaritätsgrundsatzes zustimmen würden.
EUbookshop v2

It can be presumed that the valve is opened and closed no more than five times.
Es kann angenommen werden, dass das Ventil höchstens fünfmal geöffnet und verschlossen wird.
EuroPat v2

It can thus be presumed that the targeting information is contained in the mature carrier protein.
Es ist also anzunehmen, daß die "Targeting"-Information im reifen Carrierprotein enthalten ist.
EuroPat v2

It can be presumed that the amendment will come into effect later this year.
Es ist zu erwarten, dass die Novelle noch in diesem Jahr in Kraft treten wird.
ParaCrawl v7.1

As with information on solar flares and emissions, in this setting no integrity can be presumed.
Wie mit Informationen über Sonneneruptionen und -emissionen, kann in diesem Rahmen keine Integrität erwartet werden.
ParaCrawl v7.1

On the basis of this information, it can be reasonably presumed that other Community producers also suffered injury from the dumped imports, which is mainly translated in a loss of market share.
Auf der Grundlage dieser Informationen ist deshalb die Annahme vertretbar, dass auch die anderen Gemeinschaftshersteller aufgrund der gedumpten Einfuhren eine Schädigung erlitten, die sich im Wesentlichen in Marktanteileinbußen manifestierte.
DGT v2019