Übersetzung für "Can be delivered" in Deutsch

Of course, nobody believes that this can be delivered overnight.
Natürlich glaubt niemand, dass diese Ziele über Nacht erreicht werden können.
Europarl v8

The active substance can be delivered more rapidly to your lungs.
Der Wirkstoff kann schneller in Ihre Lungen transportiert werden.
ELRC_2682 v1

In addition, e-mail can now be delivered to mobile terminals.
Außerdem kann elektronische Post jetzt auch an mobile Endgeräte zugestellt werden.
TildeMODEL v2018

It can only be delivered by a professionally qualified external auditor.
Dieser kann nur von einem entsprechend qualifizierten externen Abschlussprüfer ausgestellt werden.
DGT v2019

All this can be delivered by a new modernised database and website.
Eine neue, modernisierte Datenbank und Website können all dies vermitteln.
TildeMODEL v2018

Technical assistance can be delivered through the European Investment Advisory Hub.
Über die Europäische Plattform für Investitionsberatung kann auch technische Hilfe geleistet werden.
TildeMODEL v2018

When does the President think the fighters can be delivered?
Wann, glaubt der Präsident, sind die Flugzeuge für die Lieferung bereit?
OpenSubtitles v2018

Mechanical components can also be delivered as powder metal parts from own production.
Mechanische Bauteile können auch als Sinterteile aus der eigenen Fertigung geliefert werden.
WikiMatrix v1

The pattern liquid can also be delivered into the carrier liquid in individual jets.
Auch die Bemusterungsflüssigkeit kann in einzelnen Strahlen in die Trägerflüssigkeit abgegeben werden.
EuroPat v2

Can public services be delivered properly in a competitive market?
Können öffentliche Dienstleistungen auf einem Wettbewerbsmarkt angemessen erbracht werden?
EUbookshop v2

Such a command can be delivered by the operation of the suction device 3.
Ein solcher Befehl kann beispielsweise durch die Tätigkeit der Saugeinrichtung 3 geliefert werden.
EuroPat v2

This heating voltage can be delivered by a transformer, physically separated from the power network.
Diese Heizspannung kann über einen Transformator galvanisch vom Leitungsnetz getrennt geliefert werden.
EuroPat v2

Thus, the components can be delivered separately to the work place.
Dabei können die Komponenten getrennt zum Einsatzort gebracht werden.
EuroPat v2

It can be delivered continuously or in portions, with maintenance of the reaction temperature.
Er kann kontinuierlich oder portionsweise unter Aufrechterhalten der Reaktionstemperatur eingebracht werden.
EuroPat v2

The plates can be delivered also to a metal recycling plant elsewhere.
Die Platten können auch einer anderweitigen Metallrückgewinnung zugeführt werden.
EuroPat v2

More advantageously, fresh hydrogen can be delivered directly into the reaction mass.
Die Frischwasserstoffzufuhr kann vorteilhafter direkt in die Reaktionsmasse erfolgen.
EuroPat v2

The tube can also be delivered folded in a meander shape.
Der Schlauch kann auch in Mäanderform gefaltet angeliefert werden.
EuroPat v2

The printed copies produced in the process can be delivered and the register marks can be measured.
Die dabei erzeugten Druckexemplare können ausgelegt und die Passermarken ausgemessen werden.
EuroPat v2

Likewise, the protective device can be delivered from the plant already pre-configured.
Ebenso kann die Schutzvorrichtung vom Werk aus vorkonfiguriert geliefert werden.
EuroPat v2

The window shade component group 1 then can be delivered to the assembly line and installed there.
Die Rollobaugruppe 1 kann das Montageband geliefert werden und dort eingebaut werden.
EuroPat v2

In addition, by means of an interval key, the anaesthetic can be delivered in metered proportions.
Weiterhin kann durch das Vorsehen einer Intervalltaste das Anästhetikum dosiert abgegeben werden.
EuroPat v2

Alternatively, the liquid can also be delivered by means of a pump.
Alternativ ist die Förderung der Flüssigkeit mittels Pumpe möglich.
EuroPat v2