Übersetzung für "Can be delivered" in Deutsch
Of
course,
nobody
believes
that
this
can
be
delivered
overnight.
Natürlich
glaubt
niemand,
dass
diese
Ziele
über
Nacht
erreicht
werden
können.
Europarl v8
The
active
substance
can
be
delivered
more
rapidly
to
your
lungs.
Der
Wirkstoff
kann
schneller
in
Ihre
Lungen
transportiert
werden.
ELRC_2682 v1
In
addition,
e-mail
can
now
be
delivered
to
mobile
terminals.
Außerdem
kann
elektronische
Post
jetzt
auch
an
mobile
Endgeräte
zugestellt
werden.
TildeMODEL v2018
It
can
only
be
delivered
by
a
professionally
qualified
external
auditor.
Dieser
kann
nur
von
einem
entsprechend
qualifizierten
externen
Abschlussprüfer
ausgestellt
werden.
DGT v2019
All
this
can
be
delivered
by
a
new
modernised
database
and
website.
Eine
neue,
modernisierte
Datenbank
und
Website
können
all
dies
vermitteln.
TildeMODEL v2018
Technical
assistance
can
be
delivered
through
the
European
Investment
Advisory
Hub.
Über
die
Europäische
Plattform
für
Investitionsberatung
kann
auch
technische
Hilfe
geleistet
werden.
TildeMODEL v2018
When
does
the
President
think
the
fighters
can
be
delivered?
Wann,
glaubt
der
Präsident,
sind
die
Flugzeuge
für
die
Lieferung
bereit?
OpenSubtitles v2018
Mechanical
components
can
also
be
delivered
as
powder
metal
parts
from
own
production.
Mechanische
Bauteile
können
auch
als
Sinterteile
aus
der
eigenen
Fertigung
geliefert
werden.
WikiMatrix v1
The
pattern
liquid
can
also
be
delivered
into
the
carrier
liquid
in
individual
jets.
Auch
die
Bemusterungsflüssigkeit
kann
in
einzelnen
Strahlen
in
die
Trägerflüssigkeit
abgegeben
werden.
EuroPat v2
Can
public
services
be
delivered
properly
in
a
competitive
market?
Können
öffentliche
Dienstleistungen
auf
einem
Wettbewerbsmarkt
angemessen
erbracht
werden?
EUbookshop v2
Such
a
command
can
be
delivered
by
the
operation
of
the
suction
device
3.
Ein
solcher
Befehl
kann
beispielsweise
durch
die
Tätigkeit
der
Saugeinrichtung
3
geliefert
werden.
EuroPat v2
This
heating
voltage
can
be
delivered
by
a
transformer,
physically
separated
from
the
power
network.
Diese
Heizspannung
kann
über
einen
Transformator
galvanisch
vom
Leitungsnetz
getrennt
geliefert
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
components
can
be
delivered
separately
to
the
work
place.
Dabei
können
die
Komponenten
getrennt
zum
Einsatzort
gebracht
werden.
EuroPat v2
It
can
be
delivered
continuously
or
in
portions,
with
maintenance
of
the
reaction
temperature.
Er
kann
kontinuierlich
oder
portionsweise
unter
Aufrechterhalten
der
Reaktionstemperatur
eingebracht
werden.
EuroPat v2
The
plates
can
be
delivered
also
to
a
metal
recycling
plant
elsewhere.
Die
Platten
können
auch
einer
anderweitigen
Metallrückgewinnung
zugeführt
werden.
EuroPat v2
More
advantageously,
fresh
hydrogen
can
be
delivered
directly
into
the
reaction
mass.
Die
Frischwasserstoffzufuhr
kann
vorteilhafter
direkt
in
die
Reaktionsmasse
erfolgen.
EuroPat v2
The
tube
can
also
be
delivered
folded
in
a
meander
shape.
Der
Schlauch
kann
auch
in
Mäanderform
gefaltet
angeliefert
werden.
EuroPat v2
The
printed
copies
produced
in
the
process
can
be
delivered
and
the
register
marks
can
be
measured.
Die
dabei
erzeugten
Druckexemplare
können
ausgelegt
und
die
Passermarken
ausgemessen
werden.
EuroPat v2
Likewise,
the
protective
device
can
be
delivered
from
the
plant
already
pre-configured.
Ebenso
kann
die
Schutzvorrichtung
vom
Werk
aus
vorkonfiguriert
geliefert
werden.
EuroPat v2
The
window
shade
component
group
1
then
can
be
delivered
to
the
assembly
line
and
installed
there.
Die
Rollobaugruppe
1
kann
das
Montageband
geliefert
werden
und
dort
eingebaut
werden.
EuroPat v2
In
addition,
by
means
of
an
interval
key,
the
anaesthetic
can
be
delivered
in
metered
proportions.
Weiterhin
kann
durch
das
Vorsehen
einer
Intervalltaste
das
Anästhetikum
dosiert
abgegeben
werden.
EuroPat v2
Alternatively,
the
liquid
can
also
be
delivered
by
means
of
a
pump.
Alternativ
ist
die
Förderung
der
Flüssigkeit
mittels
Pumpe
möglich.
EuroPat v2