Übersetzung für "Calling to mind" in Deutsch
I'm
calling
to
mind
my
training.
Ich
besinne
mich
auf
mein
Training.
OpenSubtitles v2018
With
the
new
name,
the
region
is
calling
to
mind
its
historical
connection
to
Mainz.
Mit
dem
neuen
Namen
besinnt
sich
die
Region
auf
das
Mainzer
Erbe.
ParaCrawl v7.1
Thereupon
calling
to
mind
the
Blessed
One,
Suriya,
the
Sun
deity,
recited
this
stanza:
Daraufhin,
im
Geiste
nach
dem
Erhabenen
rufend,
rezitierte
Suriya,
die
Sonnengottheit
diese
Strophe:
ParaCrawl v7.1
Thereupon
calling
to
mind
the
Blessed
One,
Candima,
the
moon
deity,
recited
this
stanza:
Daraufhin,
im
Geiste
nach
dem
Erhabenen
rufend,
rezitierte
Candima,
die
Mondgottheit
diese
Stophe:
ParaCrawl v7.1
Refl
ections
on
the
water
surface
reinforce
the
association
with
a
natural
phenomenon,
calling
to
mind
mysterious
northern
lights.
Spiegelungseffekte
auf
der
Wasseroberfl
äche
stärken
die
Assoziation
eines
Naturphänomens
und
lassen
an
geheimnisvolle
Nordlichter
denken.
ParaCrawl v7.1
In
this
hemicycle,
our
lovely
new
home,
there
will
be
brilliant
reasoned
debate
and
there
will
be
competition,
but
we
will
never
allow
ourselves
to
forget
the
cause
to
which
great
personalities
of
European
life
have
devoted
themselves.
Please
allow
me
to
mention,
of
all
of
them,
a
man
from
whom
I
have
personally
learned
a
great
deal,
calling
to
mind
the
ten
years
of
battles
he
fought
in
this
hemicycle,
our
beloved
Altiero
Spinelli.
In
diesem
Plenarsaal,
in
diesem
unserem
schönen
neuen
Haus,
wird
es
Dialektik
und
wird
es
Wettstreit
geben,
doch
werden
wir
keinen
Augenblick
die
Sache
vergessen,
der
sich
große
Persönlichkeiten
des
europäischen
Lebens
verschrieben
haben:
Gestatten
Sie
mir,
stellvertretend
für
sie
alle
den
teuren
Namen
von
Altiero
Spinelli
zu
nennen,
von
dem
ich
persönlich
sehr
viel
gelernt
habe
und
dessen
über
zehn
Jahre
in
diesem
Parlament
geführte
Schlachten
mir
in
lebhafter
Erinnerung
sind.
Europarl v8
You
might
already
know
most
of
them,
but
it
is
worth
calling
them
to
mind
now
and
then.
Die
meisten
kennt
ihr
wahrscheinlich
bereits,
es
lohnt
sich
aber
trotzdem,
sie
sich
hin
und
wieder
bewusst
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
On
the
eve
of
October
in
making
appointments
and
allotting
tasks,
the
organizers
would
glance
round
many
a
time
calling
to
mind
who
bore
himself
how
in
the
July
Days.
Am
Vorabend
des
Oktobers
blickten
die
Organisatoren
bei
Ernennungen
und
Aufträgen
mehr
als
einmal
um
sich,
daran
zurückdenkend,
wie
sich
ein
jeder
in
den
Julitagen
gehalten
hatte.
ParaCrawl v7.1
Today,
remembering
its
restoration,
we
are
called
to
recover
our
memory,
calling
to
mind
the
benefits
received
and
the
particular
gifts
(cf.
Spiritual
Exercises,
234).
Wenn
wir
heute
ihrer
Wiedererrichtung
gedenken,
sind
wir
aufgerufen
unsere
Erinnerung
zu
beleben,
zu
gedenken,
indem
wir
uns
die
empfangenen
Gaben
und
besonderen
Gnaden
ins
Gedächtnis
rufen
(vgl.
Geistliche
Übungen,
234).
ParaCrawl v7.1
God
the
Creator
is
now
recognized
as
the
redeeming
Lord,
calling
to
mind
the
fundamental
events
of
Israel's
liberation
from
slavery
in
Egypt.
Gott,
der
Schöpfer,
wird
jetzt
als
der
Herr
und
Retter
anerkannt,
wobei
die
wichtigsten
Ereignisse
der
Befreiung
Israels
aus
der
ägyptischen
Sklaverei
in
Erinnerung
gerufen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
complete
projected
image
is
effectively
fragmented
into
two
layers
and
different
sections,
calling
to
mind
Otto
Pächt's
topos
of
the
discontinuing
room,
where
space
is
generated
through
the
positioning
of
obstructions
and
edges
and
the
avoidance
of
gradation
within
the
painting.
Das
Videovollbild
erfährt
in
Folge
eine
Fragmentierung
in
zwei
Ebenen
und
unterschiedliche
Felder,
die
uns
an
Pächts
Topos
des
diskontinuierlichen
Raumes
denken
lassen,
der
durch
Schranken
und
Begrenzungen,
sowie
durch
die
Vermeidung
eines
Verlaufs
innerhalb
des
Bildes
überhaupt
erst
zum
Raum
wird.
ParaCrawl v7.1