Übersetzung für "Callable capital" in Deutsch
Resolution
128,
entitled
‘Increase
in
authorised
capital
stock,
issuance
and
subscription
of
callable
capital,
and
redemption’.
Entschließung
128
„Erhöhung
des
genehmigten
Stammkapitals,
Ausgabe
und
Zeichnung
abrufbaren
Kapitals
und
Rückgabe“.
DGT v2019
At
the
EU
level,
the
(callable)
capital
of
the
European
Investment
Bank
should
be
greatly
increased,
as
European
Commission
President
José
Manuel
Barroso
suggested
in
his
State
of
the
Union
speech
last
September,
so
that
the
EIB
can
finance
a
big
wave
of
pan-European
investment,
notably
in
infrastructure.
Auf
EU-Ebene
sollte
das
(abrufbare)
Kapital
der
Europäischen
Investitionsbank
stark
erhöht
werden,
wie
es
der
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
José
Manuel
Barroso,
in
seiner
Rede
zur
Lage
der
Union
im
vergangenen
September
vorgeschlagen
hat,
damit
die
EIB
eine
große
Welle
europaübergreifender
Investitionen
insbesondere
im
Bereich
der
Infrastruktur
finanzieren
kann.
News-Commentary v14
The
increase
in
callable
capital
provided
for
in
this
Decision
contributes
to
maintaining
the
EBRD’s
access
to
financial
markets.
Die
Aufstockung
des
abrufbaren
Kapitals
gemäß
diesem
Beschluss
trägt
zur
Erhaltung
des
Zugangs
der
EBWE
zu
den
Finanzmärkten
bei.
DGT v2019
Subject
to
the
remaining
provisions
of
this
paragraph
3,
all
or
some
of
the
callable
shares
shall
be
redeemed
on
the
day
immediately
following
the
2016
Annual
Meeting
with
the
number
of
the
shares
to
be
redeemed
being
calculated
by
applying
an
agreed
formula
(the
Agreed
Formula)
based
on
the
unutilised
callable
capital,
if
any,
at
the
end
of
the
CRR4
period
relative
to
a
statutory
capital
utilisation
threshold
of
87
%
at
the
end
of
the
CRR4
Period.
Nach
Maßgabe
der
übrigen
Bestimmungen
dieses
Absatzes
3
werden
alle
oder
einige
der
abrufbaren
Anteile
unmittelbar
am
Tag
nach
der
Jahrestagung
2016
zurückgenommen,
wobei
die
Zahl
der
zurückzunehmenden
Anteile
nach
einer
vereinbarten
Formel
(nachstehend
„vereinbarte
Formel“)
berechnet
wird
und
der
Teil
des
abrufbaren
Kapitals
zugrunde
gelegt
wird,
der
bei
Ablauf
des
CRR4-Zeitraums
bis
zur
satzungsmäßigen
Kapitalnutzungsschwelle
von
87
%
nicht
genutzt
wurde.
DGT v2019
According
to
the
Agreed
Formula,
the
amount
of
unutilised
callable
capital
would
be
zero
if
the
Bank’s
operating
assets
are
equal
to
or
in
excess
of
87
%
of
the
unimpaired
subscribed
capital,
reserves
and
surpluses.
Gemäß
der
vereinbarten
Formel
wäre
der
Gesamtbetrag
des
ungenutzten
abrufbaren
Kapitals
gleich
null,
wenn
das
Betriebsvermögen
der
Bank
87
%
der
Summe
aus
unverringertem
gezeichnetem
Kapital,
Rücklagen
und
Reingewinnen
oder
mehr
betrüge.
DGT v2019
The
EBRD
Board
of
Governors
could
decide
in
2015,
within
the
framework
of
CRR4,
that
part
of
the
unutilised
callable
capital
could
be
redeemed
under
specific
conditions
to
be
agreed
in
2015.
Der
Gouverneursrat
der
EBWE
könnte
2015
im
Rahmen
von
CRR4
beschließen,
dass
ein
Teil
des
ungenutzten
abrufbaren
Kapitals
unter
bestimmten,
2015
festzulegenden
Voraussetzungen
an
die
Anteilseigner
zurückgegeben
wird.
DGT v2019
The
ESM
will
have
an
effective
lending
capacity
of
€500bn
(a
total
subscribed
capital
of
€700bn,
from
which
€80bn
will
be
in
the
form
of
paid-in
capital
and
€620bn
in
a
combination
of
committed
callable
capital
and
of
guarantees
from
euro
area
Member
States).
Der
ESM
wird
über
eine
effektive
Darlehenskapazität
von
500
Mrd.
EUR
verfügen
(gezeichnetes
Gesamtkapital
von
700
Mrd.
EUR,
davon
80
Mrd.
EUR
an
eingezahltem
Kapital
und
620
Mrd.
EUR
an
gebundenem
abrufbarem
Kapital
in
Kombination
mit
Bürgschaften
der
Euroraum-Mitgliedstaaten).
ParaCrawl v7.1
Its
capital
stock
of
€700
billion
consists
of
€80
billion
in
paid-in
capital
and
€620
billion
in
callable
capital.
Das
Kapital
des
Mechanismus
in
Höhe
von
€
700
Mrd.
besteht
aus
€
80
Mrd.
Kapitalrücklagen
und
€
620
Mrd.
abrufbarem
Kapital.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Ministry
of
Finance
is
authorised
to
give
guarantees
for
the
callable
capital
in
the
amount
of
168.30768
billion
euros.
Das
Bundesministerium
der
Finanzen
wird
ermächtigt,
für
das
abrufbare
Kapital
in
Höhe
von
168,30768
Milliarden
Euro
Gewährleistungen
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Under
§
1
ESMFinG,
the
Federal
Republic
of
Germany
participates
in
the
total
amount
of
the
capital
of
the
European
Stability
Mechanism
to
be
paid
in
with
a
sum
in
the
amount
of
21.71712
billion
euros
and
in
the
total
amount
of
callable
capital
with
a
sum
in
the
amount
of
168.30768
billion
euros.
Gemäß
§
1
ESMFinG
beteiligt
sich
die
Bundesrepublik
Deutschland
am
Gesamtbetrag
des
einzuzahlenden
Kapitals
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
mit
einem
Betrag
in
Höhe
von
21,71712
Milliarden
Euro
sowie
am
Gesamtbetrag
des
abrufbaren
Kapitals
mit
einem
Betrag
in
Höhe
von
168,30768
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
their
financial
leverage
is
built
into
their
structure:
they
are
fundamentally
financial
institutions,
funded
efficiently
by
small
amounts
of
paid-in
capital,
which
is
backed
by
callable
capital
from
shareholders.
Ihre
Fähigkeit
zur
Hebelwirkung
ist
durch
ihre
Struktur
bedingt:
Als
grundlegende
Finanzinstitutionen
werden
sie
durch
kleine
Beträge
eingezahlten
Kapitals
finanziert,
für
die
wiederum
abrufbares
Kapital
von
Anteilseignern
als
Sicherheit
dient.
News-Commentary v14
They
could
guarantee
the
losses
in
the
same
way
as
they
underwrite
the
World
Bank:
each
government
would
provide
a
modest
pro-rata
capital
infusion
and
commit
the
rest
in
the
form
of
callable
capital
that
would
be
available
if
and
when
losses
are
actually
paid
out.
Sie
könnten
auf
dieselbe
Weise
für
die
Verluste
bürgen,
wie
sie
die
Risiken
der
Weltbank
mittragen:
Jede
Regierung
würde
eine
bescheidene
anteilige
Kapitalspritze
geben
und
den
Rest
in
Form
von
abrufbarem
Kapital
bereitstellen,
das
verfügbar
würde,
falls
und
wenn
Verluste
tatsächlich
erstattet
werden.
News-Commentary v14