Übersetzung für "Calibration switch" in Deutsch

A calibration switch 72 is mounted in the tractor cab.
Ein Eichumschalter 72 befindet sich innerhalb der Kabine.
EuroPat v2

The special additional sensor 8 can be switched off via the calibration sensor switch-off button 34.
Den speziellen Zusatzsensor 8 kann man über die Eichsensorabschalttaste 34 ausschalten.
EuroPat v2

The calibration procedure is a special mode of operation which is activated by the calibration selector switch 72.
Das Eichverfahren ist eine besondere Betriebsart, die durch den Eichumschalter 72 in Betrieb gesetzt wird.
EuroPat v2

In order to carry out the calibration, the switch is brought to the position “b”.
Zum Durchführen der Kalibrierung wird der Schalter in die Stellung "b" gebracht.
EuroPat v2

The calibration switch KLS is moreover advantageously switchable between a passage state and a signal-reflecting state.
Der Kalibrierungsschalter KLS ist dabei vorteilhaft zwischen einem Durchgangszustand und einem signalreflektierenden Zustand schaltbar.
EuroPat v2

At the end of calibration, the calibration switch 72 must be turned to normal mode which will cause the calibration program to record the calibration data into the non-volatile memory 506 (EEPROM).
Am Ende der Eichung muß der Eichumschalter 72 in seine normale Stellung zurückge­dreht werden, wodurch das Eichprogramm den Befehl auslöst, die Eichdaten in den nicht flüchtigen Speicher 506 (EEPROM) einzulesen.
EuroPat v2

The hitch calibration program is called by a main control loop when the calibration input switch 72 is turned to calibration mode.
Das Eichprogramm der Anhängevorrichtung wird durch eine Hauptsteuerschleife aufgerufen, wenn der Eichumschalter 72 in seine Eichstellung gebracht wird.
EuroPat v2

When the calibration mode switch is returned to normal mode, the calibration information is stored into the permanent memory 506 (EEPROM).
Wird der Eichum­schalter 72 in seine normale Lage zurückgestellt, werden die Eichinformationen in einem dauerhaften Speicher 506 (EEPROM) gespeichert.
EuroPat v2

This is of particular importance if, owing to the possible absence of the calibration field 4 or a defective calibration area 20 and/or calibration field 4, the additional sensor 8 has to be switched off by pressing the calibration sensor switch-off button 34.
Dies ist von besonderer Bedeutung, wenn wegen des möglicherweise fehlenden Eichfeldes 4 oder eines schadhaften Eichbereiches 20 und/oder Eichfeldes 4 der Zusatzsensor 8 durch Betätigung der Eichsensorabschalttaste 34 abgeschaltet werden muß.
EuroPat v2

In the prior art tire pressure monitoring device, this is effected by a calibration tip switch which the driver or the workshop personnel is required to operate manually, at least after each tire change.
Dies geschieht bei der bekannten Anordnung zur Reifendrucküberwachung mit Hilfe einer Eichtaste, die der Fahrer oder das Werkstattpersonal zumindest nach jedem Reifenwechsel manuell betätigen muß.
EuroPat v2

In this case, no, or at least minimum, additional effort is needed in comparison to the state of the art tire pressure monitoring device described hereinabove, and the wanted relief of the driver of operating the calibration tip switch is achieved nevertheless.
In diesem Fall ist kein oder höchstens ein minimaler Mehraufwand im Vergleich zu der bekannten, zuvor geschilderten Reifendrucküberwachungsanordnung erforderlich, und es wird dennoch die gewünschte Entlastung des Fahrers von der Betätigung der Eichtaste erreicht.
EuroPat v2

Experience has shown that drivers cannot be expected in each case to reliably operate the calibration tip switch.
Die Erfahrung hat gezeigt, daß nicht in jedem Fall davon auszugehen ist, daß der Fahrer zuverlässig die Eichtaste bedient.
EuroPat v2

To start a renewed calibration, the switch in the software of the safety workbench may be reset by a service technician from 1 to 0.
Um eine erneute Kalibrierung zu starten, kann der Schalter in der Software der Sicherheitswerkbank von einem Servicefachmann von 1 auf 0 zurückgestellt werden.
EuroPat v2

After running through the calibration method, the switch in the software is set to 1, so that calibration is no longer performed the next time the safety workbench is turned on.
Nach Durchlaufen des Kalibrierungsverfahrens wird der Schalter in der Software dann auf 1 gestellt, so dass beim nächsten Anschalten der Sicherheitswerkbank keine Kalibrierung mehr durchgeführt wird.
EuroPat v2

Volatile storage requires a renewed calibration upon every switch-on or reset of the system, but this can be carried out at any time even by a layperson on account of the calibration method that is simple to perform.
Ein flüchtiges speichern erfordert eine erneute Kalibrierung bei jedem Einschalten oder Reset des Systems, was jedoch aufgrund des einfach auszuführenden Kalibrierungsverfahrens auch von einem Laien jederzeit durchgeführt werden kann.
EuroPat v2

It may be expedient in the case of successful completion of, for example, the third calibration step to switch off the combustion engine by means of the control unit.
Es kann zweckmäßig sein, bei erfolgreichem Abschluss z. B. der dritten Kalibrierstufe den Verbrennungsmotor über die Steuerungseinheit abzuschalten.
EuroPat v2

In order to record the transit time on the signal distribution lines which in particular are impedance-adapted lines, the amplifier circuit advantageously includes a calibration switch that is arranged directly in front of the respective driver amplifier.
Um die Laufzeit auf den Signalverteilungs-Leitungen, welche insbesondere impedanzangepasste Leitungen sind, zu erfassen, umfaßt die Verstärkerschaltung vorteilhaft einen Kalibrierungsschalter, der direkt vor dem jeweiligen Treiberverstärker angeordnet ist.
EuroPat v2

Measuring the transit time difference of the two signals received in the evaluator unit AE, whereby the transit time of the signal in the corresponding signal branch KE corresponds to the temporal difference between the reception time of the base signal from the resistance matrix WM at the evaluation unit AE and the reception time of the calibration signal through the signal branch KE to be calibrated, minus the intrinsic transit time between the distributor unit VM and the calibration switch KLS.
Messen des Laufzeitunterschieds der beiden in der Auswerteeinheit AE empfangenen Signale, wobei die Laufzeit des Signals in dem entsprechenden Signalzweig KE dem zeitliche Unterschied zwischen dem Eingangszeitpunkt des Basissignals aus der Widerstandsmatrix WM an der Auswerteeinheit AE und dem Eingangszeitpunkt des Kalibriersignals durch den zu kalibrierenden Signalzweig KE abzüglich der Eigenlaufzeit zwischen der Verteilereinheit VM und dem Kalibrierungsschalter KLS entspricht.
EuroPat v2

In a calibration phase, the switch 1604 is placed such that the summation current column line 1603 is coupled to the constant-current source 1605 .
In einer Kalibrierphase wird der Schalter 1604 so gelegt, dass die Summenstrom-Spalten-Leitung 1603 mit der Konstantstromquelle 1605 gekoppelt ist.
EuroPat v2

The signal forwarded to the calibration line KL is reflected to the calibration line switch KLS that exists in a reflecting state and through the calibration line KL and the resistance matrix WM likewise to the evaluation unit AE.
Das auf die Signalverteilungs-Leitung KL weitergeleitete Signal wird an dem sich in einem reflektierenden Zustand befindlichen Kalibrier-Leitungsschalter KLS reflektiert und über die Signalverteilungs-Leitung KL und die Widerstandsmatrix WM ebenfalls an die Auswerteeinheit AE weitergeleitet.
EuroPat v2