Übersetzung für "Calculated" in Deutsch
This
contains
a
provision
that
the
terminal
dues
are
calculated
by
the
kilo.
Darin
steht
eine
Bestimmung,
daß
Endkosten
pro
Kilo
berechnet
werden.
Europarl v8
The
engine
setting
for
each
test
mode
shall
be
calculated
using
the
formula:
Die
Motoreinstellung
für
jede
Prüfphase
ist
nach
folgender
Formel
zu
berechnen:
DGT v2019
The
calibration
curve
is
calculated
by
the
method
of
least
squares.
Die
Kalibrierkurve
wird
nach
der
Methode
der
Fehlerquadrate
berechnet.
DGT v2019
The
dilution
factor
shall
be
calculated
as
follows:
Der
Verdünnungsfaktor
berechnet
sich
wie
folgt:
DGT v2019
The
dilution
ratio
is
calculated
from
these
two
flow
rates.
Das
Verdünnungsverhältnis
wird
anhand
dieser
beiden
Durchsätze
berechnet.
DGT v2019
Such
contributions
shall
be
calculated
at
market
rates.
Die
genannten
Beiträge
werden
zu
Marktkursen
berechnet.
DGT v2019
The
average
milk
yield
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
average
yields
set
out
in
Annex
XVI.
Die
durchschnittliche
Milchleistung
wird
anhand
der
in
Anhang
XVI
angegebenen
Durchschnittsleistungen
berechnet.
DGT v2019
The
emissions
(g/kWh)
shall
be
calculated
in
the
following
way:
Die
Emissionen
(g/kWh)
sind
folgendermaßen
zu
berechnen:
DGT v2019
The
age
is
then
calculated
as
the
difference
between
the
reference
year
of
the
survey
and
the
year
of
birth.
Das
Alter
wird
dann
als
Differenz
zwischen
dem
Berichtsjahr
und
dem
Geburtsjahr
ermittelt.
DGT v2019
The
Commission
has
produced
a
proposal
and
has
calculated
what
the
benefits
will
be.
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
unterbreitet
und
berechnet,
worin
die
Vorteile
liegen.
Europarl v8
The
advance
shall
be
calculated
pro-rata
to
the
duration
of
the
validity
of
the
licence.
Die
Vorauszahlung
wird
zeitanteilig
entsprechend
der
Geltungsdauer
der
Fanglizenz
berechnet.
DGT v2019
If,
in
the
case
of
multiclass
funds,
the
TER
differs
between
different
share
classes,
a
separate
TER
should
be
calculated
and
disclosed
for
each
share
class.
Bei
Umbrellafonds
sollte
die
TER
für
jeden
Unterfonds
ermittelt
werden.
DGT v2019
The
particulate
mass
MPT
(g/test)
shall
be
calculated
as
follows:
Die
Partikelmasse
MPT
(g/Prüfung)
berechnet
sich
wie
folgt:
DGT v2019
The
discharge
coefficient
shall
be
calculated
from
the
calibration
data
for
each
setting
as
follows:
Der
Durchflusskoeffizient
ist
anhand
der
Kalibrierdaten
für
jede
Stelle
wie
folgt
zu
berechnen:
DGT v2019
The
emission
mass
flow
rates
for
each
mode
shall
be
calculated
as
follows:
Die
Massendurchsätze
der
Emissionen
für
jede
Prüfphase
sind
wie
folgt
zu
berechnen:
DGT v2019