Übersetzung für "Cadastral municipality" in Deutsch

The Heuberg lies on the territory of Forchtenstein in the Austrian state of Burgenland, northeast of the Hochwolkersdorf hamlet of Hollerberg and northwest of the village of Rosalienhäuser in the Forchtenstein cadastral municipality of Neustift an der Rosalia.
Der Heuberg liegt im Gemeindegebiet von Forchtenstein im Burgenland, nordöstlich der Hochwolkersdorfer Rotte Hollerberg und nordwestlich des Ortsteiles Rosalienhäuser der Forchtensteiner Katastralgemeinde Neustift an der Rosalia.
WikiMatrix v1

Northwest of Saalfelden, in the cadastral municipality of Uttenhofen, it discharges into the Saalach (at a triple confluence with the Urslau).
Nordwestlich von Saalfelden, in der Katastralgemeinde Uttenhofen, mündet sie in die Saalach (Drei-Flüsse-Eck mit der Urslau).
WikiMatrix v1

Half if not more of the goods, meadows and fields of our farm home, are on cadastral municipality of the Italian community Brez.
Die Hälfte, wenn nicht mehr der Güter, Wiesen und Äcker von unserem Hof daheim, sind auf Katastergemeinde der italienischen Gemeinde Brez.
ParaCrawl v7.1

The activities of patrols of police service (municipality) is to primarily operate preventively and to ensure public order in the cadastral municipality.
Tätigkeitsgegenstände des Stadtordnungdienstes (Gemeindeordnungsdienstes) sind: Prävention und die Sicherstellung der öffentlichen Ordnung auf dem Katastralgebiet einer Stadt oder einer Gemeinde.
ParaCrawl v7.1

Above the town of Aich rises the cadastral municipality of Gössenberg with the top destination of the "Styrian Lake Constance", the natural gem in the heart of the Schladming-Dachstein region.
Über den Ort Aich erhebt sich die Katastralgemeinde Gössenberg mit dem Top-Ausflugsziel "Steirischer Bodensee", dem Naturjuwel im Herzen der Region Schladming-Dachstein.
ParaCrawl v7.1

Ensure that the Kosovo Cadastral Agency and the municipal cadastral offices offer transparent and non-discriminatory access to full property records and have functioning accountability mechanisms.
Sicherstellung, dass die Katasterbehörde des Kosovo und die kommunalen Katasterämter transparenten, diskriminierungsfreien und uneingeschränkten Zugang zu Grundbuchinformationen gewähren und über funktionierende Mechanismen der Rechenschaftspflicht verfügen.
DGT v2019

Ensure that the Cadastral Agency and the municipal cadastral offices offer transparent and non-discriminatory access to full property records and have functioning accountability mechanisms.
Sicherstellung, dass die Katasterbehörde des Kosovo und die kommunalen Katasterämter transparenten, diskriminierungsfreien und uneingeschränkten Zugang zu Grundbuchinformationen gewähren und über funktionierende Mechanismen der Rechenschaftspflicht verfügen.
DGT v2019