Übersetzung für "By ordinary mail" in Deutsch
All
other
notifications
shall
be
by
ordinary
mail.’;
Alle
anderen
Mitteilungen
erfolgen
durch
gewöhnlichen
Brief.“
DGT v2019
Orders
sent
by
ordinary
mail
may
take
a
little
longer.
Bestellungen
per
Briefkasten
erfordern
etwas
mehr
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
you
can
send
your
documents
by
ordinary
mail
to
the
Student’s
Office.
Alternativ
können
Sie
Ihre
Unterlagen
auch
auf
dem
Postwege
zum
Studierendensekretariatschicken.
ParaCrawl v7.1
Notification
by
ordinary
mail
shall
be
deemed
to
have
been
effected
on
the
tenth
day
following
that
of
its
posting.’;
Eine
Mitteilung
durch
gewöhnlichen
Brief
gilt
zehn
Tage
nach
Aufgabe
zur
Post
als
zugestellt.“
DGT v2019
This
is
how
you
can
reach
us
by
ordinary
mail,
phone,
fax
or
e-mail.
So
finden
Sie
uns
–
per
Post,
per
Telefon,
per
Fax
oder
per
E-mail.
ParaCrawl v7.1
Send
it
electronically
by
email
to
[email protected]
or
by
ordinary
mail
to
our
postal
address.
Schicken
Sie
das
ausgefüllte
Formular
entweder
an
[email protected]
oder
mit
der
regulären
Post
an
unsere
Postanschrift.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
EUMC,
the
requests
were
not
addressed
to
the
designated
contact
person,
and
ought
to
have
been
sent
by
ordinary
or
registered
mail,
not
by
e-mail.
Nach
Auskunft
des
EUMC
seien
die
Anfragen
nicht
an
den
zuständigen
Ansprechpartner
gerichtet
worden
und
hätten
mit
normaler
Post
oder
per
Einschreiben
übermittelt
werden
müssen,
nicht
aber
per
E-Mail.
EUbookshop v2
By
letter
dated
17
June
1993,
sent
by
ordinary
mail
to
the
applicant
in
Brussels,
the
Commission
informed
her
of
its
decision
to
refer
the
case
to
the
Invalidity
Committee
in
accordance
with
Article
59(3)
of
the
Staff
Regulations
and
asked
her
to
appoint
a
doctor
of
her
choice
to
represent
her
on
that
Invalidity
Committee.
Mit
Schreiben
vom
17.
Juni
1993,
das
mit
einfacher
Post
an
die
Adresse
der
Klägerin
in
Brüssel
gesandt
wurde,
teilte
ihr
die
Kommission
mit,
sie
werde
die
Angelegenheit
gemäß
Artikel
59
Absatz
3
des
Statuts
dem
Invaliditätsausschuß
vorlegen,
und
forderte
sie
auf,
einen
Arzt
ihrer
Wahl
zu
benennen,
der
sie
in
diesem
Invaliditätsausschuß
vertreten
sollte.
EUbookshop v2
Shareholders
who
wish
to
have
a
matter
addressed
at
the
Annual
General
Meeting
may
submit
their
proposals
to
THE
BOARD
OF
DIRECTORS
by
ordinary
mail
or
e-mail
to
the
following
address:
Aktionäre,
welche
der
ordentlichen
Hauptversammlung
ein
Anliegen
unterbreiten
möchten,
können
ihre
Anträge
dem
Verwaltungsrat
per
Post
oder
E-Mail
an
folgende
Adresse
senden:
CCAligned v1
I
accept
the
receipt
of
commercial
and
courtesy
communications
related
to
our
entity
by
telephone,
ordinary
postal
mail,
fax,
e-mail
or
equivalent
means
of
electronic
communication.
Ich
akzeptiere
den
Empfang
von
kommerziellen
und
höflichen
Mitteilungen
über
unser
Unternehmen
per
Telefon,
Post,
Fax,
E-Mail
oder
gleichwertigen
elektronischen
Kommunikationsmitteln.
CCAligned v1
To
communication
to
third
parties
for
marketing
purposes:
i.e.
the
communication
of
data
to
companies
connected
to
Turistica
Gima
S.r.l.,
as
well
as
to
partner
companies
of
the
same,
which
will
be
able
to
process
them
for
the
marketing
purposes
referred
to
in
point
d)
of
these
guidelines,
via
the
foreseen
processing
methods,
i.e.
paper-based,
via
automated
and
telematic
means,
by
ordinary
or
electronic
mail,
telephone
and
any
other
computerised
means.
Der
Weitergabe
an
Dritte
zu
Marketingzwecken
Oder
der
Übermittlung
von
Daten
an
Unternehmen,
die
mit
verbunden
oder
damit
verlinkt
sind,
sowie
Partnerunternehmen
derselben,
die
diese
für
die
unter
Buchstabe
d)
genannten
Informationen
zu
Marketingzwecken
nutzen
können
mit
den
Methoden
der
Verarbeitung
auf
Papier,
automatisiert
und
telematisch,
per
Post
oder
elektronischer
Post,
Telefon
und
jedem
anderen
IT-Kanal.
ParaCrawl v7.1
Any
communication
between
the
parties
must
be
in
writing
and
may
be
sent
either
by
e-mail
or
by
ordinary
mail.
Jede
Kommunikation
zwischen
den
Parteien
muss
schriftlich
erfolgen
und
kann
entweder
per
E-Mail
oder
per
Post
geschickt
werden.
ParaCrawl v7.1
To
exercise
your
rights,
such
as
your
right
to
access,
rectification,
deletion,
opposition,
limitation
or
portability
of
your
personal
data,
send
your
written
request
to
[email protected]
or
by
ordinary
mail
to
our
registered
office
as
detailed
above,
clearly
stating
the
right
you
wish
to
exercise
and
including
the
following:
Um
Ihre
Rechte,
wie
z.
B.
Ihr
Recht
auf
Zugang,
Berichtigung,
Löschung,
Widerspruch,
Einschränkung
oder
Übertragbarkeit
Ihrer
personenbezogenen
Daten
auszuÃ1?4ben,
senden
Sie
Ihre
schriftliche
Anfrage
an
[email protected]
oder
per
Post
an
unseren
Firmensitz,
wie
oben
beschrieben,
unter
Angabe
des
Rechts,
das
Sie
ausÃ1?4ben
möchten
und
mit
folgenden
Angaben:
ParaCrawl v7.1
If
the
purchaser
withdraws
from
the
purchase
contract,
he
shall
pay
the
costs
incurred
in
the
return
of
the
goods
even
if
the
goods
by
their
nature
cannot
be
sent
by
ordinary
mail.
Tritt
der
Käufer
vom
Kaufvertrag
zurück,
trägt
er
die
mit
der
Rücksendung
der
Ware
anfallenden
Kosten,
und
zwar
auch
in
dem
Falle,
wenn
die
Ware
aufgrund
ihres
Charakters
nicht
auf
gewöhnlichem
Postwege
zurückgestellt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
A
Member
may
terminate
its
Subscription
by
notifying
Fordaq
of
the
termination
by
ordinary
mail
or
by
e-mail.
Ein
Mitglied
kann
die
Mitgliedschaft
kündigen,
indem
es
Fordaq
auf
dem
Postweg
oder
per
Email
über
die
Beendigung
in
Kenntnis
setzt.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
demanded
amount
has
been
credited
in
favor
of
the
account
of
the
Berliner
Philharmoniker
within
the
deadline
mentioned
on
the
invoice,
the
tickets
will
be
sent
by
(ordinary)
mail.
Sobald
der
geforderte
Betrag
innerhalb
der
Zahlungsfrist
auf
dem
Konto
der
Stiftung
Berliner
Philharmoniker
eingegangen
ist,
werden
die
Karten
auf
dem
Postweg
zugesandt.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
stated,
tickets
will
be
sent
by
ordinary
mail
and
the
buyer
is
liable
for
the
risk
of
loss.
Soweit
nicht
anders
angegeben,
werden
die
Eintrittskarten
mit
einfacher
Post
zugeschickt,
für
das
Verlustrisiko
haftet
der
Käufer.
ParaCrawl v7.1
The
above
rights
can
be
performed
by
ordinary
mail
or
by
electronic
mail
to
the
address
[email protected]
through
a
request
addressed
to
the
person
holding
the
treatment
of
data.
Die
oben
genannten
Rechte
können
durch
gewöhnliche
Post
oder
durch
elektronische
Post
zur
Adresse
[email protected]
durch
eine
dem
Inhaber
der
Datenbehandlung
gerichtete
Anfrage
ausgeübt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
can
terminate
his
monitoring
subscription
at
any
time
by
closing
his
account
via
the
manager
or
via
a
written
notification
to
InternetVista®
by
ordinary
mail
or
email.
Der
Kunde
kann
sein
Monitoring-Abonnement
jederzeit
beenden,
indem
er
seinen
Account
über
den
Manager
schließt
oder
durch
schriftliche
Mitteilung
an
InternetVista®
per
Post
oder
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
You
can
send
us
the
copies
by
ordinary
mail
or
the
scanned
originals
as
images
or
PDF
files
by
email.
Senden
können
Sie
uns
die
Kopien
mit
Normalpost
oder
die
eingescannten
Originale
als
Bild-
oder
PDF-Dateien
per
eMail.
CCAligned v1