Übersetzung für "By a narrow margin" in Deutsch
Merkel
refused,
and
the
Brexit
referendum
passed
by
a
narrow
margin.
Merkel
lehnte
ab
und
das
Brexit-Referendum
wurde
mit
knapper
Mehrheit
entschieden.
News-Commentary v14
The
current
proposal
was
rejected
by
a
narrow
margin
by
Member
States
at
advisory
level.
Der
Vorschlag
wurde
im
Beratungsstadium
von
den
Mitgliedstaaten
mit
knapper
Mehrheit
abgelehnt.
TildeMODEL v2018
The
general
election
was
more
difficult
than
expected,
and
he
defeated
fellow
U.S.
Representative
Ken
Kramer
by
a
narrow
margin.
Bei
der
Wahl
konnte
er
sich
knapp
gegen
seinen
Kollegen
Ken
Kramer
durchsetzen.
Wikipedia v1.0
He
was
elected
by
a
narrow
margin.
Er
wurde
durch
einen
geringen
Spielraum
gewählt.
ParaCrawl v7.1
He
lost
the
race
by
only
a
narrow
margin.
Er
verlor
die
Wahl
nur
knapp.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
he
was
only
trailing
Toyota
by
a
very
narrow
margin.
Er
lag
am
Ende
nur
ganz
knapp
hinter
dem
Toyota.
ParaCrawl v7.1
I
regret
that
certain
very
sensible
amendments
were
rejected
by
a
narrow
margin.
Ich
bedauere,
dass
einige
sehr
vernünftige
Änderungsanträge
nur
mit
einer
knappen
Mehrheit
abgelehnt
wurden.
Europarl v8
The
justices
ruled
by
a
narrow
margin
of
five
votes
to
four.
Die
Stimmenverteilung
fiel
bei
der
Urteilsfindung
mit
vier
zu
fünf
Stimmen
sehr
knapp
aus.
Europarl v8
I
am
pleased
that
the
European
Parliament
has
agreed
with
this
approach,
even
if
it
has
been
by
a
narrow
margin.
Ich
bin
froh,
dass
das
Europäische
Parlament
diesen
Weg
mitgegangen
ist,
wenn
auch
knapp.
Europarl v8
France's
National
Assembly
has
also
passed
the
second
part
of
the
country's
constitutional
reform
by
a
narrow
margin.
Die
Nationalversammlung
in
Frankreich
hat
mit
einem
knappen
Votum
auch
den
zweiten
Teil
der
Verfassungsreform
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
We
had
the
right
strategy
but
in
the
end
we
missed
the
mark
by
a
narrow
margin.
Wir
hatten
die
richtige
Strategie,
aber
am
Ende
hat
es
knapp
nicht
gereicht.
ParaCrawl v7.1
I
absolutely
endorse
the
proposal
that
we
take
our
time
in
responding
to
what
was
a
very
complex
outcome
in
Buenos
Aires.
It
missed
failure
by
a
very
narrow
margin.
Dem
Vorschlag,
daß
wir
uns
damit
Zeit
lassen
sollten,
auf
das
so
ungemein
komplexe
Ergebnis
von
Buenos
Aires
zu
reagieren,
stimme
ich
vorbehaltlos
zu,
und
dies
um
so
mehr,
als
ein
Scheitern
nur
knapp
vermieden
werden
konnte.
Europarl v8
This
resolution,
which
has
regrettably
been
adopted,
albeit
by
a
very
narrow
margin,
is
one
of
Parliament’s
most
damaging
resolutions
in
support
of
current
Community
policy.
Das
ist
eine
der
negativsten
Entschließungen
des
Europäischen
Parlaments
zur
Unterstützung
der
gegenwärtigen
Gemeinschaftspolitik,
die
bedauerlicherweise,
wenn
auch
nur
mit
einer
äußerst
geringen
Mehrheit,
angenommen
wurde.
Europarl v8
By
a
very
narrow
margin,
it
voted
against
explicit
reference
to
that
article,
but
by
another
very
slim
margin
-
and
our
thanks
are
due
here
to
Mr
Duff
-
it
decided
against
formally
ruling
out
recourse
to
Article
308,
if
you
still
follow
the
reasoning.
Mit
äußerst
knappem
Ergebnis
stimmte
er
gegen
den
ausdrücklichen
Verweis
auf
diesen
Artikel,
aber
mit
einem
ähnlich
knappen
Abstimmungsergebnis
-
unser
Dank
gilt
hier
Andrew
Duff
-
hat
er
beschlossen,
den
Rückgriff
auf
Artikel
308
förmlich
zu
streichen,
verstehe
dies,
wer
wolle.
Europarl v8
The
fact
that
Parliament,
though
by
a
narrow
margin,
adopted
it,
is
an
appalling
boost
for
that
tyrant.
Die
Tatsache,
dass
das
Parlament
den
Änderungsantrag,
wenn
auch
nur
mit
knapper
Mehrheit,
angenommen
hat,
ist
eine
empörende
Ermutigung
für
diesen
Tyrannen.
Europarl v8
All
of
this
implies
pressure
and
great
influence
from
the
anti-Cuban
mafias
in
Florida,
which,
by
the
way
-
what
a
coincidence
-
have
given
victory
to
Bush,
in
one
case,
by
a
narrow
margin
-
and
also
a
rather
doubtful
one
-
as
well
as
significant
promotion
for
Mr
Aznar
in
Spain,
both
in
1996
and
in
2000,
as
acknowledged
by
a
magazine
in
Miami
which
stated
that
Aznar's
victory
was
a
victory
for
Cuban
dissidents.
Zu
all
dem
gehören
der
Druck
und
der
große
Einfluss
der
in
Florida
ansässigen
kubafeindlichen
Mafiaorganisationen,
die
im
Übrigen
-
welch
ein
Zufall
-
Bush
den
Sieg
eingebracht
haben,
in
einem
Fall
durch
eine
knappe
-
auch
etwas
zweifelhafte
-
Spanne,
und
die
1996
und
ebenso
2000
einen
wichtigen
Impuls
für
Herrn
Aznar
in
Spanien
bedeutet
haben,
wie
eine
Zeitschrift
in
Miami
einräumte,
die
sagte,
der
Sieg
Aznars
sei
ein
Sieg
der
kubanischen
Dissidenten.
Europarl v8
Most
of
the
aforementioned
issues
were
confirmed
in
committee,
yet
three
amendments
that
addressed
special
concerns
have
been
defeated
by
a
very
narrow
margin.
Die
Mehrzahl
der
angesprochenen
Fragen
wurde
im
Ausschuss
bestätigt,
wobei
jedoch
drei
Änderungsanträge
zu
ganz
speziellen
Punkten
mit
knapper
Mehrheit
abgelehnt
wurden.
Europarl v8
When
the
Committee
on
Industry
voted,
a
position
that
differs
from
the
Commission's
original
proposal
won
by
a
narrow
margin.
In
der
Abstimmung
des
Industrieausschusses
hat
knapp
jene
Haltung
obsiegt,
die
von
dem
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
abweicht.
Europarl v8