Übersetzung für "Building value" in Deutsch

In doing so, innogy has established an important basis for building up its value-adding solar portfolio.
Damit hat innogy eine wichtige Grundlage für den Aufbau eines werthaltigen Solarportfolios gelegt.
ParaCrawl v7.1

Partnering and connecting stakeholders is critical to building sustainable recycling value chains.
Die Partnerschaft und Vernetzung von Interessengruppen ist entscheidend für den Aufbau nachhaltiger Recycling-Wertschöpfungsketten.
ParaCrawl v7.1

We are committed to building long-term value for our shareholders.
Wir sind bestrebt, einen langfristigen Wert für unsere Aktionäre zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Sustainable and profitable growth is the basis for building your company's value in the long-term perspective.
Nachhaltiges und rentables Wachstum bildet die Grundlage für den Aufbau des Wertes Ihres Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

The project will focus on building a local value chain as well as on supporting the local population.
Dabei stehen der Aufbau einer lokalen Wertschöpfungskette und auch die Unterstützung der lokalen Bevölkerung im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

I do, however, remember that, from the outset, the objective in terms of protecting copyright was to combat and stop the phenomenon which, alongside counterfeiting and piracy, allows material protected by copyright to be used illegally to the detriment of the work of all content providers who are legitimately building up the value chain for the use of audiovisual products.
Doch ich erinnere daran, dass das Ziel im Bereich des Urheberschutzes von Anfang an darin bestand, die Erscheinung zu bekämpfen und zu stoppen, die neben der Nachahmung und Piraterie eine unrechtmäßige Nutzung von urheberrechtlich geschütztem Material ermöglicht, was zulasten der Tätigkeit sämtlicher Lieferanten von Inhalten geht, die rechtmäßig die Wertschöpfungskette für die Nutzung audiovisueller Erzeugnisse bilden.
Europarl v8

Major renovations are cases such as those where the total cost of the renovation related to the building shell and/or energy installations such as heating, hot water supply, air-conditioning, ventilation and lighting is higher than 25 % of the value of the building, excluding the value of the land upon which the building is situated, or those where more than 25 % of the building shell undergoes renovation.
Größere Renovierungen sind solche, bei denen die Gesamtkosten der Arbeiten an der Gebäudehülle und/oder den Energieeinrichtungen wie Heizung, Warmwasserversorgung, Klimatisierung, Belüftung und Beleuchtung 25 % des Gebäudewerts, den Wert des Grundstücks - auf dem das Gebäude errichtet wurde, nicht mitgerechnet - übersteigen, oder bei denen mehr als 25 % der Gebäudehülle einer Renovierung unterzogen werden.
JRC-Acquis v3.0

The Authority notes that Icelandic authorities submitted in their comments to the opening decision that the expert assessment “was to reflect a new building value of comparable properties”.
Die Überwachungsbehörde verweist darauf, dass die isländischen Behörden in ihren Kommentaren zur Einleitungsentscheidung ausführten, dass die Bewertung durch den Sachverständigen darauf abzielte, „den Wert eines neuen Gebäudes im Vergleich zu anderen Immobilien widerzuspiegeln“.
DGT v2019

Due to the diversity and disaggregation of the building sector value chain, it remains challenging to acquire reliable data on building characteristics, energy use, and financial implications of renovation in terms of cost savings or asset values.
Wegen der Vielfalt und Uneinheitlichkeit der Wertschöpfungskette des Gebäudesektors ist es nach wie vor schwierig, zuverlässige Daten über Gebäudekennwerte, Energieverbrauch und finanzielle Auswirkungen der Renovierungen in Form von Kosteneinsparungen oder Vermögenswerten zu sammeln.
TildeMODEL v2018

The current EPBD provisions, that only existing buildings above 1000m2 should meet certain energy performance requirements when undergoing major renovation (either the investment is above 25% of the whole building value, excluding the land, or the renovation concerns more 25% of the building shell), means that only about 29% of the EU buildings sector falls within the scope of this provision.
Mit den derzeitigen Bestimmungen der Richtlinie, wonach nur bestehende Gebäude über 1000 m2 bestimmten Anforderungen an die Energieeffizienz genügen müssen, wenn sie einer größeren Renovierung unterzogen werden (d.h. entweder bei Investitionen über 25 % des gesamten Gebäudewerts, den Wert des Grundstücks nicht mitgerechnet, oder bei Renovierungen, die über 25 % der Gebäudehülle betreffen), wird der Gebäudesektor in der EU nur zu etwa 29 % erfasst.
TildeMODEL v2018

The complainant alleged that the European Central Bank (ECB) was going to damage a building of historic value and that it had dealt with her correspondence concerning the matter in an arrogant and inconsiderate way.
Die Beschwerdeführerin machte geltend, die Europäische Zentralbank (EZB) beabsichtige, ein Gebäude von historischem Wert zu beschädigen, und habe ihre diesbezüglichen Schreiben in arroganter und taktloser Weise behandelt.
EUbookshop v2

Residential buildings that were built needed their frontages to be approved by the Park Board so that a "poor looking building depreciate the value of the whole neighborhood".
Bei der Errichtung von Wohnhäusern musste das Aussehen der geplanten Frontfassade durch die Parkverwaltung genehmigt werden, so dass ein „schlecht aussehendes Gebäude nicht den Wert des gesamten Stadtteils mindert“.
WikiMatrix v1

New quality of architectural solutions and the usage of high quality materials should definitely add, along with prestigious function of the building, a new value to the urban area of the city.
Eine neue Qualität von architektonischen Lösungen und die Verwendung von qualitativ hochwertigen Materialien verleihen dem Stadtgebiet, in Verbindung mit dem repräsentativen Gebäude, eine neue Größe.
ParaCrawl v7.1

With our targeted acquisitions strategy, we have succeeded in bringing top creatives on board and building a high-value portfolio.
Mit einer gezielten Akquisitionsstrategie ist es uns gelungen, Top-Kreative in unser Unternehmen zu holen und ein hochwertiges Portfolio aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Also in Germany, the reasons for this political and public perception are manyfold, and include an ideological basis building on the value of environmental protection and the precautionary principle.
Auch in Deutschland sind die Gründe für diese politische und öffentliche Wahrnehmung vielfältig und umfassen eine ideologische Basis, die auf dem Wert des Umweltschutzes und des Vorsorgeprinzips aufbaut.
ParaCrawl v7.1