Übersetzung für "Build up pressure" in Deutsch

By so doing, a build-up of excess pressure in the device housing is avoided.
Es wird dadurch der Aufbau von Überdruck im Gerätegehäuse vermieden.
EuroPat v2

This pulse can be generated by rapidly succeeding pressure build-up and pressure reduction bounces (FIG.
Dieser Puls kann erzeugt werden durch kurz aufeinanderfolgende Druckaufbau- und Druckabbausprünge (Fig.
EuroPat v2

The active system thus requires energy for the build-up of pressure for the pressure medium.
Das aktive System erfordert somit Energie zum Druckaufbau für das Druckmedium.
EuroPat v2

Then pressure can build up again in pressure space 34, whereupon the main valve closes.
Dann kann sich wieder Druck im Druckraum 34 aufbauen, das Hauptventil schließt.
EuroPat v2

In order to prevent this, so-called starting valves for progressive build-up of pressure have been developed.
Um dies zu verhindern sind sogenannte Startventile zum stufenlosen Druckaufbau entwickelt worden.
EuroPat v2

The person skilled in the art may build up the pressure required for discharge in any way.
Den zum Auspressen erforderlichen Druck kann der Fachmann in beliebiger Weise aufbauen.
EuroPat v2

The intention is to reliably avoid a significant build-up of pressure as a result of a virulent combustion of hydrogen.
Dabei soll ein signifikanter Druckaufbau als Folge einer virulenten Wasserstoffverbrennung sicher vermieden sein.
EuroPat v2

In principle, all commercial elements which build up pressure are possible.
Grundsätzlich sind alle handelsüblichen, dem Druckaufbau dienenden Vorrichtungselemente denkbar.
EuroPat v2

All commercial process elements which build up pressure can be used as possible retarding elements.
Als mögliche Stauelemente können alle handelsüblichen, dem Druckaufbau dienenden Verfahrenselemente dienen.
EuroPat v2

This causes a build up in pressure, which forces the water out of the elastomer component.
Hierdurch wird ein Druck aufgebaut, der das Wasser aus der Elastomerkomponente auspreßt.
EuroPat v2

In principle, a wide variety of elements which cause a build up of pressure may be used.
Grundsätzlich können die verschiedensten Elemente, die einen Druckaufbau bewirken, verwendet werden.
EuroPat v2

The two pumps build up a pressure of up to 2,000 bar in the rails.
Die beiden Pumpen bauen bis zu 2.000 bar Druck in den Rails auf.
ParaCrawl v7.1

In this position, the braking system does not build up any brake pressure.
In dieser Position baut die Bremsanlage keinen Bremsdruck auf.
EuroPat v2

In closed containers, a respective sudden build-up of pressure may be expected.
In geschlossenen Behältnissen ist mit einem entsprechenden plötzlichen Druckaufbau zu rechnen.
EuroPat v2

This mass flow then can no longer be employed to build up the boost pressure.
Dieser Massenstrom kann nicht mehr zum Aufbau des Ladedrucks genutzt werden.
EuroPat v2

Even a partial blockage can lead to an increased build-up of pressure.
Eine auch nur partielle Verstopfung kann zu einem erhöhten Druckaufbau führen.
EuroPat v2

In this way, a build-up of pressure in the gas bag can be effected faster.
Ein Druckaufbau im Gassack kann auf diese Weise schneller erfolgen.
EuroPat v2

An image evaluation by means of an optical system requires no sluggish build-up of a pressure difference.
Eine Bildauswertung mittels eines optischen Systems erfordert kein träges Aufbauen eines Druckunterschiedes.
EuroPat v2

It is therefore necessary to build up the pressure in the gas chamber slowly.
Es ist deshalb erforderlich, den Druck in dem Gasraum langsam aufzubauen.
EuroPat v2

During operating phase I “build up pressure” (see FIG.
Während der Betriebsphase I "Druck aufbauen" (siehe Fig.
EuroPat v2