Übersetzung für "Build pipeline" in Deutsch

He gave Anneca the right to build the pipeline.
Er verschaffte Anneca die Rechte, um die Pipeline zu bauen.
OpenSubtitles v2018

App Annie empowers you to build pipeline faster.
Mit App Annie können Sie Ihre Pipeline schneller ausbauen.
ParaCrawl v7.1

The authorities of the Irkutsk region offered to build a pipeline bypassing Baikal.
Die Behörden der Region Irkutsk angeboten, um eine Pipeline unter Umgehung Baikal.
ParaCrawl v7.1

Build a pipeline so the muck will get to them!
Erstellen Sie eine Pipeline so den Dreck zu ihnen zu bekommen!
ParaCrawl v7.1

The municipality starts to build a water pipeline.
Die Gemeinde beginnt mit dem Bau einer Wasserleitung.
ParaCrawl v7.1

You can also build content and pipeline reports to share.
Außerdem können Sie Inhalts- und Pipelineberichte erstellen und weitergeben.
ParaCrawl v7.1

They've been pressuring Turkmenistan to build Nabucco, the pipeline.
Sie haben Druck auf Turkmenistan ausgeübt, um Nabucco, die Pipeline, zu bauen.
ParaCrawl v7.1

Pipe by pipe, build the longest pipeline before the creme bits pour out.
Rohr von Rohr, bauen die längste Pipeline vor der creme Bits aus zu schütten.
ParaCrawl v7.1

Expand your reach in the marketplace, generate demand and build your pipeline.
Vergrößern Sie Ihre Kundenzielgruppe, kurbeln Sie die Nachfrage an und bauen Sie die Pipeline aus.
ParaCrawl v7.1

Cynics might say that it is because gas and oil have been discovered in Turkmenistan, because we want to build a new pipeline, because we suddenly find it in our strategic interest.
Zyniker könnten sagen, der Grund hierfür liegt darin, dass in Turkmenistan Gas und Öl entdeckt wurden, dass wir eine neue Pipeline errichten möchten oder dass wir plötzlich strategisches Interesse für das Land entwickelt haben.
Europarl v8

That means, for example, the EU decides to build a pipeline, it builds a pipeline, and then we commit the gas.
Das heißt, wenn zum Beispiel die EU entscheidet, eine Pipeline zu bauen, dann baut sie eine Pipeline, und dann liefern wir Gas.
Europarl v8

At the same time, I take very seriously the announcement by Gazprom that they would like to build a pipeline to China.
Gleichzeitig nehme ich die Ankündigung von Gazprom, man möchte eine Pipeline nach China bauen, sehr ernst.
Europarl v8

I should therefore like to ask the Commissioner in what state the energy dialogue can be in if all of a sudden Gazprom decides on a gas pipeline - coolly decides to build a gas pipeline.
Deshalb möchte ich von der Kommission wissen, wie der Energiedialog vorangekommen ist, wenn auch Gazprom plötzlich über eine Gaspipeline spricht, eiskalt über den Bau einer Gasleitung entscheidet.
Europarl v8

An agreement to build a gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea has been signed by Russia and Germany, an EU Member State, even though it will harm the economic interests of Poland and the Baltic States.
Russland und Deutschland, ein Mitgliedstaat der EU, haben ein Abkommen über den Bau einer Gaspipeline auf dem Grund der Ostsee unterzeichnet, obwohl damit die wirtschaftlichen Interessen Polens und der baltischen Staaten verletzt werden.
Europarl v8

Days after the Obama administration threatened to delay approval of a planned oil pipeline from Canada to the Gulf of Mexico -- angering unions while appeasing environmentalists -- the company seeking to build the pipeline says it's willing to reroute the project to get it back on track.
Wenige Tage, nachdem die Obama-Regierung gedroht hat, die Genehmigung einer geplanten Ölpipeline von Kanada in den Golf von Mexiko zu verzögern, womit man die Gewerkschaften verärgerte und gleichzeitig Umweltschützer beruhigte, ist das die Pipeline bauende Unternehmen bemüht, das Projekt neu zu planen, damit man wieder zur Normalität zurückkehren kann.
WMT-News v2019

Israel, like Turkey and the US, must be hoping that Turkmenistan’s new rulers will seek to diversify gas distribution by adopting a project to build a gas pipeline beneath the Caspian Sea.
Wie die Türkei und die USA muss Israel hoffen, dass Turkmenistans neue Herrscher versuchen werden, den Gasvertrieb zu diversifizieren, indem sie den Bau einer neuen Gaspipeline unter dem Kaspischen Meer in Angriff nehmen.
News-Commentary v14

The Southern Gas Corridor, bringing gas from the Caspian and Middle East to the European Union, needs to build a new pipeline across Turkey, as there are existing capacity constraints in Central Anatolia.
Für den südlichen Gaskorridor, über den Gas von der Kaspischen Region und dem Mittleren Osten in die Europäische Union transportiert wird, muss eine neue Pipeline durch die Türkei gebaut werden, da in Zentralanatolien Kapazitätsengpässe bestehen.
TildeMODEL v2018

With these two agreements, the governments of these two countries give the project company the legal authority to build the pipeline.
Mit diesen beiden Vereinbarungen erteilen die türkische und die aserbaidschanische Regierung dem Projektunternehmen die rechtliche Befugnis zum Bau der Pipeline.
TildeMODEL v2018

When Ruhrgas and Gaz de France decided in 1975 to build the MEGAL pipeline together, they explicitly agreed in two letters that GDF would not sell any gas transported over the MEGAL in Germany and neither would Ruhrgas in France.
Als Ruhrgas und Gaz de France sich 1975 auf den gemeinsamen Bau der MEGAL-Pipeline einigten, schlossen sie zwei Zusatzvereinbarungen ab, die GDF den Verkauf von über die MEGAL-Pipeline transportiertem Gas in Deutschland und Ruhrgas den Verkauf dieser Gasmengen in Frankreich explizit untersagten.
TildeMODEL v2018

In this respect it should be noted that the DUC parties and DONG have decided to build a new pipeline linking the Danish gas fields with the existing infrastructure to the European continent.
Dabei ist der Beschluss von DONG und den DUC-Partnern von Bedeutung, eine neue Pipeline zu bauen, die die dänischen Gasfelder mit der schon bestehenden Infrastruktur auf dem europäischen Kontinent verbindet.
TildeMODEL v2018

Energy Commissioner Andris Piebalgs signed today in Zagreb a ministerial declaration on next steps to build a pipeline which will bring oil directly from the Black Sea to the Central European markets and avoid further oil tanker traffic.
Der für Energie zuständige Kommissar Andris Piebalgs hat heute in Zagreb eine Ministererklärung zu den nächsten Schritten beim Bau einer Pipeline unterschrieben, durch die Öl direkt vom Schwarzen Meer zu den zentraleuropäischen Märkten befördert und zusätzlicher Öltankerverkehr vermieden werden soll.
TildeMODEL v2018