Übersetzung für "Budget share" in Deutsch
With
the
exception
of
Italy,
the
budget
share
of
expenditure
on
domestic
fuels
declines
steadily.
Mit
Ausnahme
Italiens
nimmt
der
Anteil
der
Haushaltsausgaben
für
den
Brennstoff
bedarf
ständig
ab.
EUbookshop v2
To
arrive
at
a
more
balanced
budget,
the
share
of
each
Member
State
must
be
in
proportion
to
its
share
in
the
Community's
GNP.
Um
zu
einem
gerechteren
Haushalt
zu
gelangen,
muß
dafür
gesorgt
werden,
daß
der
Beitrag
jedes
Mitgliedstaats
im
richtigen
Verhältnis
zu
seinem
Anteil
am
Gemeinschafts-BNP
steht.
Europarl v8
Bearing
in
mind
all
those
who
believe
that
the
EU
budget
is
forever
growing
out
of
all
proportion,
it
may
also
be
noted,
especially
for
educational
purposes,
that
we
now
have
a
budget
whose
share
of
the
Member
States'
economies
is
decreasing.
Mit
Blick
auf
all
diejenigen,
nach
deren
Auffassung
der
Gemeinschaftshaushalt
ein
ständig
wachsender
Koloss
ist,
kann
auch
festgestellt
werden,
nicht
zuletzt
in
pädagogischer
Absicht,
dass
wir
nun
einen
Haushalt
haben,
dessen
Anteil
an
den
Volkswirtschaften
der
Mitgliedstaaten
sich
verringert.
Europarl v8
Above
all,
we
should
also
make
clear
what
will
be
financed
within
the
European
Budget
with
this
share
of
GDP
attributable
to
public
expenditure
that
amounts
to
just
over
one
per
cent
of
the
EU's
economic
performance,
and
which
policy
areas
will
benefit
from
this
money
from
the
taxpayer.
Vor
allen
Dingen
sollten
wir
auch
deutlich
machen,
was
mit
dieser
Staatsquote
von
knapp
über
einem
Prozent
der
wirtschaftlichen
Leistung
der
EU
innerhalb
des
europäischen
Haushalts
finanziert
wird,
in
welche
Politikbereiche
dieses
Geld
der
Steuerzahlerinnen
und
Steuerzahler
fließt.
Europarl v8
We
as
the
European
Parliament
demand
equal
rights
in
framing
all
European
legislation,
and
we
also
demand
that
we
should
share
budget
rights
with
the
Council,
including
medium-term
financial
planning.
Wir
verlangen
als
Europäisches
Parlament,
dass
wir
in
allen
Fragen
der
europäischen
Gesetzgebung
gleichberechtigt
sind
und
uns
mit
dem
Rat
das
Haushaltsrecht
teilen,
einschließlich
der
mittelfristigen
Finanzplanung.
Europarl v8
But
to
maintain
conscription
implied
a
large
and
costly
military
structure
which
bloated
personal
expenditure
at
the
price
of
squeezing
the
budget
share
of
military
investment.
Aber
die
Beibehaltung
der
Wehrpflicht
bedeutete
weiterhin
eine
große
und
kostenintensive
militärische
Struktur
mit
aufgedunsenen
Personalkosten,
die
das
Budget
für
Militärinvestitionen
drückte.
News-Commentary v14
Members
of
the
group
may
pool
their
incomes,
have
a
common
budget
and
share
expenses
to
a
greater
or
lesser
extent.
Die
Mitglieder
der
Gruppe
können
ihre
Einkünfte
zusammenlegen,
ein
gemeinsames
Budget
führen
und
sich
Ausgaben
in
unterschiedlichem
Maße
teilen.
DGT v2019
Since
the
Community
budget
as
a
share
of
collective
GDP
is
very
limited,
there
is
virtually
no
scope
for
it
to
provide
economic
stability.
Da
der
Haushalt
der
Gemeinschaft,
gemessen
am
gemeinsamen
BIP,
sehr
begrenzt
ist,
besteht
praktisch
kein
Spielraum
für
eine
wirtschaftliche
Stabilisierung
mit
Gemeinschaftsmitteln.
TildeMODEL v2018
The
rebate
is
calculated
roughly
speaking
on
the
difference
between
the
UK's
share
in
the
VAT
revenue
for
the
budget
and
share
of
the
EU
expenditure,
which
goes
back
to
beneficiaries
in
the
UK.
Er
entspricht,
grob
gesagt,
der
Differenz
zwischen
dem
britischen
Anteil
an
den
abzuführenden
Mehrwertsteuereinnahmen
und
dem
Anteil
an
den
EU-Ausgaben,
die
an
das
Vereinigte
Königreich
zurückfließen.
TildeMODEL v2018
In
making
these
proposals,
the
Commission
is
seeking
to
put
the
EU's
finances
on
a
different
track
–
to
begin
moving
away
from
a
budget
dominated
by
contributions
based
on
gross
national
income
by
giving
the
EU
budget
a
share
of
genuinely
"own
resources",
more
in
line
with
the
Treaty
provisions,
which
state
that
the
budget
shall
be
financed
wholly
from
own
resources.
Mit
ihren
Vorschlägen
möchte
die
Kommission
die
Finanzen
der
EU
neugestalten
–
weg
von
der
Dominanz
der
nettoeinkommensbezogenen
Beiträge
hin
zu
einem
Haushalt
mit
einem
guten
Anteil
an
genuin
„eigenen
Mitteln“,
was
eher
den
Bestimmungen
des
Vertrags
entspricht,
wonach
der
Haushalt
zur
Gänze
aus
Eigenmitteln
finanziert
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
estimated
that
in
2020,
the
new
own
resources
could
constitute
about
half
of
the
EU
budget,
and
the
share
of
the
Member
States'
Gross
National
Income
contribution
would
drop
to
a
third
from
the
current
rate
of
over
three
quarters.
Nach
einer
Schätzung
der
Kommission
könnten
die
neuen
Eigenmittel
2020
ungefähr
die
Hälfte
des
EU-Haushaltes
ausmachen,
und
der
Anteil
der
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
des
Bruttonationaleinkommens
(BNE-Eigenmittel)
würde
von
derzeit
über
drei
Viertel
auf
ein
Drittel
schrumpfen.
TildeMODEL v2018
The
success
of
this
instrument
can
be
seen
from
the
fact
that
the
original
goal
of
a
20%
budget
share
for
SMEs
has
already
been
exceeded.
Sein
Erfolg
lässt
sich
auch
daran
ablesen,
dass
der
ursprünglich
veranschlagte
Anteil
am
Haushalt
von
20
%
für
KMU
bereits
überschritten
wurde.
TildeMODEL v2018
It
also
takes
account
of
the
remarks
included
in
the
2001
budget
regarding
percentage
share
between
modes
and
maximum
support
for
priority
projects.
Sie
tragen
außerdem
den
im
Haushaltsplan
2001
enthaltenen
Anmerkungen
zum
prozentualen
Anteil
der
Verkehrsträger
und
dem
Höchstbetrag
für
Prioritätsprojekte
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
aware
that
funding
for
the
Common
Agricultural
Policy
accounts
for
a
significant
share
of
the
EU’s
total
budget,
albeit
that
share
is,
in
relative
terms,
diminishing
over
time.
Der
EWSA
ist
sich
darüber
im
Klaren,
dass
die
Finanzmittel
für
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
einen
erheblichen
-
wenn
auch
im
Zeitablauf
relativ
abnehmenden
-
Anteil
am
Gesamthaushalt
der
EU
ausmachen.
TildeMODEL v2018
It
may
well
happen
that
the
budget
share
of
military
R
&
D
will
decline
in
most
Membet
States
along
with
real
defence
expenditurc.
Es
ist
gut
möglich,
daß
der
Anteil
für
militärische
Forschung
und
Entwicklung
an
den
Haushalten
der
meisten
Mitgliedstaaten
gleichzeitig
mit
den
realen
Verteidigungsausgaben
zurückgehen
wird.
EUbookshop v2
The
other
current
transfers
from
the
General
Budget
cover
a
share
of
the
structural
measures
(ESF,
FIFG,
Community
Initiatives,
Transitional
measures
and
innovation
schemes),
some
of
the
various
internal
policies
of
the
European
Union
(education,
information,
audiovisual,
etc.)
and
the
component
of
the
General
Budget
dealing
with
external
measures
(food
and
humanitarian
aid,
cooperation
with
Asia,
Latin
America,
the
CEECs,
etc.).
Die
übrigen
laufenden
Transfers
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
betreffen
einen
Teil
der
Strukturmaßnahmen
(ESF,
FIAF,
Gemeinschaftsinitiativen,
Übergangsmaßnahmen
und
innovative
Aktionen),
einen
Teil
der
innenpolitischen
Maßnahmen
der
EU
(Bildung,
Information,
audiovisueller
Sektor
usw.)
sowie
die
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
finanzierten
außenpolitischen
Maßnahmen
(Nahrungs
mittelhilfe
und
humanitäre
Hilfe,
Zusammenarbeit
mit
Asien,
Lateinamerika,
den
MOEL
usw.).
EUbookshop v2
From
Engel's
Law
it
is
well
known
that
this
budget
share
(
or
rather
the
food
share)
is
a
decreasing
function
of
income.
Aus
dem
Engels'sehen
Gesetz
ist
bekannt,
daß
dieser
Anteil
des
Budgets
(genauer
genommen
die
Nahrungsmittel)
eine
abnehmende
Einkommensfunktion
darstellt.
EUbookshop v2