Übersetzung für "Budget agreement" in Deutsch
The
subject
of
my
opinion
was
the
effects
on
the
European
budget
of
this
agreement.
Gegenstand
meiner
Stellungnahme
waren
die
Auswirkungen
dieses
Abkommens
auf
den
europäischen
Haushalt.
Europarl v8
That
the
budget
agreement
should
be
reached
at
the
expense
of
the
really
poor
Member
States
is
indefensible.
Es
ist
unhaltbar,
dass
die
Haushaltsvereinbarung
auf
Kosten
der
armen
Mitgliedstaaten
getroffen
wird.
Europarl v8
There
shall
be
no
financial
contribution
from
the
Community
to
KEDO’s
budget
under
this
Agreement.
Im
Rahmen
dieses
Abkommens
leistet
die
Gemeinschaft
keinen
finanziellen
Beitrag
zum
Haushalt
der
KEDO.
DGT v2019
During
the
first
half
of
1991
the
taxation
system
operated
under
a
socalled
'budget
agreement'
among
the
republics.
Im
ersten
Halbjahr
1991
funktionierte
das
Steuersystem
nach
der
sogenannten
„Haushaltsvereinbarung"
der
Republiken.
EUbookshop v2
As
a
member
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
I
also
want
to
stand
very
firm
against
the
legal
error
-
but
we
know
that
the
majority
in
this
Parliament
rarely
acts
legally
-
of
applying
in
advance,
in
the
1998
budget,
the
interinstitutional
agreement
about
the
CFSP
which
is
contained
in
the
Treaty
of
Amsterdam,
when
the
treaty
has
not
yet
been
ratified
by
the
legitimate
representatives
of
our
peoples,
the
national
parliaments.
Auch
als
Mitglied
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
lehne
ich
diese
juristische
Anomalie
auf
das
Schärfste
ab,
auch
wenn
wir
natürlich
wissen,
daß
die
Mehrheit
dieses
Parlaments
in
nur
sehr
wenigen
Fällen
Recht
schaffen
kann,
die
darin
besteht,
daß
das
Übereinkommen
zwischen
den
Institutionen
über
die
GASP,
das
in
den
Vertrag
von
Amsterdam
aufgenommen
wurde,
vorweg
im
Haushalt
1998
angewandt
wird,
obwohl
der
Vertrag
von
Amsterdam
noch
nicht
von
den
rechmäßigen
Vertretern
unserer
Völker,
den
nationalen
Parlamenten
ratifiziert
worden
ist.
Europarl v8
We
are
tabling
these
oral
questions
because
they
are
linked
to
the
joint
statements
and
promises
made
in
May
2006
as
part
of
the
interinstitutional
budget
agreement,
which
no
longer
appear
to
apply.
Wir
stellen
diese
mündlichen
Anfragen,
weil
es
dazu
gemeinsame
Erklärungen
und
Versprechen
vom
Mai
2006
im
Rahmen
der
Interinstitutionellen
Haushaltsvereinbarung
gibt,
die
heute
offenkundig
nicht
mehr
gelten
sollen.
Europarl v8
As
one
of
the
two
branches
of
the
budgetary
authority,
it
will
be
a
signatory
to
a
new
interinstitutional
budget
agreement.
Als
einer
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde
muß
das
Parlament
eine
neue
Interinstitutionelle
Vereinbarung
zum
Haushalt
mit
unterzeichnen.
Europarl v8
The
EU's
investment
has
so
far
been
small,
but
a
number
of
positive
things
have
nonetheless
happened
during
the
discussion
of
this
matter,
for
example
last
autumn's
budget
agreement
concerning
the
contributions
to
the
Global
Fund.
Die
EU
hat
bisher
nur
geringe
Mittel
eingesetzt,
doch
hat
es
im
Laufe
der
Behandlung
dieser
Frage
Fortschritte
gegeben
wie
die
Haushaltsvereinbarung
vom
Herbst
über
die
Beiträge
zum
Globalen
Fonds.
Europarl v8
Prime
Minister,
you
also
have
to
your
credit
an
agreement
on
REACH,
an
agreement
on
the
Services
Directive,
on
which
thankfully
-
whatever
Mr
Schulz
says
-
we
defeated
all
the
Socialist
rapporteur's
amendments,
an
agreement
on
next
year's
budget
and
an
agreement
to
bring
Bulgaria
and
Romania
into
our
Union.
Herr
Ministerpräsident,
auf
Ihr
Konto
gehen
außerdem
eine
Einigung
zu
REACH,
eine
Einigung
zur
Dienstleistungsrichtlinie,
bei
der
wir
-
ganz
gleich,
was
Herr
Schulz
sagt
-
zum
Glück
alle
Änderungsanträge
des
sozialdemokratischen
Berichterstatters
abschmettern
konnten,
eine
Einigung
über
den
Haushalt
für
das
nächste
Jahr
und
eine
Einigung
über
den
EU-Beitritt
von
Bulgarien
und
Rumänien.
Europarl v8
In
spite
of
all
the
attempts
to
hide
it,
the
truth
is
that
the
Commission's,
the
Council's
and
the
EP's
proposals
for
the
EU
budget,
and
this
agreement,
were
below
the
figure
for
2008
envisaged
in
the
2007-2013
financial
framework.
Trotz
aller
Versuche,
dies
zu
vertuschen,
entspricht
es
der
Wahrheit,
dass
die
Vorschläge
der
Kommission,
des
Rates
und
des
Europäischen
Parlamentes
für
den
EU-Haushalt
sowie
diese
Einigung
unter
der
Zahl
für
2008
liegen,
die
in
dem
Finanzrahmen
für
2007-2013
angestrebt
wurde.
Europarl v8
The
European
Council
should
also
take
a
decision
on
the
matter
of
the
net
position
of
the
candidate
countries
in
relation
to
the
EU
budget,
and
agreement
has
been
reached
as
to
the
basis
for
these
calculations.
Der
Europäische
Rat
wird
außerdem
über
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Nettoposition
der
Beitrittsländer
in
Bezug
auf
den
EU-Haushalt
entscheiden,
und
es
wurde
Einigkeit
über
die
Grundlage
für
diese
Berechnungen
erzielt.
Europarl v8
Returning
to
2006,
honourable
Members
will
be
aware
that
the
budget
agreement
between
the
Council
and
the
parliamentary
delegation
focused
primarily
on
three
key
elements.
Sie
wissen
sicher,
um
auf
den
Haushalt
2006
zurückzukommen,
dass
im
Wesentlichen
drei
Schlüsselelemente
im
Mittelpunkt
der
Einigung
zwischen
dem
Rat
und
der
Parlamentsdelegation
standen.
Europarl v8
For
example,
it
is
vitally
important
that
policymakers
follow
through
on
the
recent
budget
agreement
and
end
the
political
wrangling
over
the
country’s
fiscal
future.
So
ist
es
etwa
von
äußerster
Wichtigkeit,
dass
die
Politik
den
mit
der
jüngsten
Einigung
über
den
Haushalt
eingeschlagenen
Kurs
konsequent
weiterverfolgt
und
das
politische
Gezerre
über
den
künftigen
haushaltspolitischen
Weg
des
Landes
beendet.
News-Commentary v14
Though
the
prospect
of
a
rising
deficit
and
national
debt
in
the
longer
term
remains,
the
two-year
budget
agreement
enacted
by
the
US
Congress
means
that
the
economy
will
not
be
subject
to
such
negative
fiscal
shocks
in
2014
or
2015.
Obwohl
die
Aussichten
auf
einen
Anstieg
von
Haushaltsdefizit
und
Staatsverschuldung
längerfristig
fortbestehen,
gewährleistet
die
vom
US-Kongress
verabschiedete
zwei
Jahre
geltende
Haushaltsvereinbarung,
dass
die
Konjunktur
2014
und
2015
keinen
derartigen
negativen
fiskalischen
Erschütterungen
ausgesetzt
sein
wird.
News-Commentary v14
Widespread
public
disgust
with
a
polarized,
dysfunctional
Congress
may
have
contributed
to
a
bipartisan
budget
agreement
and
a
reduction
in
political
risk.
Die
weit
verbreite
Empörung
in
der
Öffentlichkeit
über
einen
polarisierten,
funktionsgestörten
Kongress
mag
zu
einer
überparteilichen
Einigung
über
den
Haushalt
und
einer
Verringerung
der
politischen
Risiken
beigetragen
haben.
News-Commentary v14
It
reiterates
its
calls
for
a
strengthened
budget,
a
fast
agreement
on
the
next
Multiannual
Financial
Framework
and
a
strong
role
to
the
EIB.
Außerdem
bekräftigt
er
seine
Forderung
nach
einer
Stärkung
des
EU-Haushalts,
einer
raschen
Einigung
über
den
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmen
sowie
einer
wichtigen
Rolle
für
die
EIB.
TildeMODEL v2018