Übersetzung für "Budget agreement" in Deutsch

The subject of my opinion was the effects on the European budget of this agreement.
Gegenstand meiner Stellungnahme waren die Auswirkungen dieses Abkommens auf den europäischen Haushalt.
Europarl v8

That the budget agreement should be reached at the expense of the really poor Member States is indefensible.
Es ist unhaltbar, dass die Haushaltsvereinbarung auf Kosten der armen Mitgliedstaaten getroffen wird.
Europarl v8

There shall be no financial contribution from the Community to KEDO’s budget under this Agreement.
Im Rahmen dieses Abkommens leistet die Gemeinschaft keinen finanziellen Beitrag zum Haushalt der KEDO.
DGT v2019

During the first half of 1991 the taxation system operated under a socalled 'budget agreement' among the republics.
Im ersten Halbjahr 1991 funktionierte das Steuer­system nach der sogenannten „Haushaltsvereinbarung" der Republiken.
EUbookshop v2

As a member of the Committee on Foreign Affairs, I also want to stand very firm against the legal error - but we know that the majority in this Parliament rarely acts legally - of applying in advance, in the 1998 budget, the interinstitutional agreement about the CFSP which is contained in the Treaty of Amsterdam, when the treaty has not yet been ratified by the legitimate representatives of our peoples, the national parliaments.
Auch als Mitglied des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten lehne ich diese juristische Anomalie auf das Schärfste ab, auch wenn wir natürlich wissen, daß die Mehrheit dieses Parlaments in nur sehr wenigen Fällen Recht schaffen kann, die darin besteht, daß das Übereinkommen zwischen den Institutionen über die GASP, das in den Vertrag von Amsterdam aufgenommen wurde, vorweg im Haushalt 1998 angewandt wird, obwohl der Vertrag von Amsterdam noch nicht von den rechmäßigen Vertretern unserer Völker, den nationalen Parlamenten ratifiziert worden ist.
Europarl v8

We are tabling these oral questions because they are linked to the joint statements and promises made in May 2006 as part of the interinstitutional budget agreement, which no longer appear to apply.
Wir stellen diese mündlichen Anfragen, weil es dazu gemeinsame Erklärungen und Versprechen vom Mai 2006 im Rahmen der Interinstitutionellen Haushaltsvereinbarung gibt, die heute offenkundig nicht mehr gelten sollen.
Europarl v8

As one of the two branches of the budgetary authority, it will be a signatory to a new interinstitutional budget agreement.
Als einer der beiden Teile der Haushaltsbehörde muß das Parlament eine neue Interinstitutionelle Vereinbarung zum Haushalt mit unterzeichnen.
Europarl v8

The EU's investment has so far been small, but a number of positive things have nonetheless happened during the discussion of this matter, for example last autumn's budget agreement concerning the contributions to the Global Fund.
Die EU hat bisher nur geringe Mittel eingesetzt, doch hat es im Laufe der Behandlung dieser Frage Fortschritte gegeben wie die Haushaltsvereinbarung vom Herbst über die Beiträge zum Globalen Fonds.
Europarl v8

Prime Minister, you also have to your credit an agreement on REACH, an agreement on the Services Directive, on which thankfully - whatever Mr Schulz says - we defeated all the Socialist rapporteur's amendments, an agreement on next year's budget and an agreement to bring Bulgaria and Romania into our Union.
Herr Ministerpräsident, auf Ihr Konto gehen außerdem eine Einigung zu REACH, eine Einigung zur Dienstleistungsrichtlinie, bei der wir - ganz gleich, was Herr Schulz sagt - zum Glück alle Änderungsanträge des sozialdemokratischen Berichterstatters abschmettern konnten, eine Einigung über den Haushalt für das nächste Jahr und eine Einigung über den EU-Beitritt von Bulgarien und Rumänien.
Europarl v8

In spite of all the attempts to hide it, the truth is that the Commission's, the Council's and the EP's proposals for the EU budget, and this agreement, were below the figure for 2008 envisaged in the 2007-2013 financial framework.
Trotz aller Versuche, dies zu vertuschen, entspricht es der Wahrheit, dass die Vorschläge der Kommission, des Rates und des Europäischen Parlamentes für den EU-Haushalt sowie diese Einigung unter der Zahl für 2008 liegen, die in dem Finanzrahmen für 2007-2013 angestrebt wurde.
Europarl v8

The European Council should also take a decision on the matter of the net position of the candidate countries in relation to the EU budget, and agreement has been reached as to the basis for these calculations.
Der Europäische Rat wird außerdem über Fragen im Zusammenhang mit der Nettoposition der Beitrittsländer in Bezug auf den EU-Haushalt entscheiden, und es wurde Einigkeit über die Grundlage für diese Berechnungen erzielt.
Europarl v8

Returning to 2006, honourable Members will be aware that the budget agreement between the Council and the parliamentary delegation focused primarily on three key elements.
Sie wissen sicher, um auf den Haushalt 2006 zurückzukommen, dass im Wesentlichen drei Schlüsselelemente im Mittelpunkt der Einigung zwischen dem Rat und der Parlamentsdelegation standen.
Europarl v8

For example, it is vitally important that policymakers follow through on the recent budget agreement and end the political wrangling over the country’s fiscal future.
So ist es etwa von äußerster Wichtigkeit, dass die Politik den mit der jüngsten Einigung über den Haushalt eingeschlagenen Kurs konsequent weiterverfolgt und das politische Gezerre über den künftigen haushaltspolitischen Weg des Landes beendet.
News-Commentary v14

Though the prospect of a rising deficit and national debt in the longer term remains, the two-year budget agreement enacted by the US Congress means that the economy will not be subject to such negative fiscal shocks in 2014 or 2015.
Obwohl die Aussichten auf einen Anstieg von Haushaltsdefizit und Staatsverschuldung längerfristig fortbestehen, gewährleistet die vom US-Kongress verabschiedete zwei Jahre geltende Haushaltsvereinbarung, dass die Konjunktur 2014 und 2015 keinen derartigen negativen fiskalischen Erschütterungen ausgesetzt sein wird.
News-Commentary v14

Widespread public disgust with a polarized, dysfunctional Congress may have contributed to a bipartisan budget agreement and a reduction in political risk.
Die weit verbreite Empörung in der Öffentlichkeit über einen polarisierten, funktionsgestörten Kongress mag zu einer überparteilichen Einigung über den Haushalt und einer Verringerung der politischen Risiken beigetragen haben.
News-Commentary v14

It reiterates its calls for a strengthened budget, a fast agreement on the next Multiannual Financial Framework and a strong role to the EIB.
Außerdem bekräftigt er seine Forderung nach einer Stärkung des EU-Haushalts, einer raschen Eini­gung über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen sowie einer wichtigen Rolle für die EIB.
TildeMODEL v2018