Übersetzung für "Brought to attention" in Deutsch

Any changes shall be immediately brought to the attention of the TIR Executive Board.’
Änderungen sind der TIR-Kontrollkommission umgehend mitzuteilen.“
DGT v2019

This project was already brought to the attention of the ministers for regional development.
Dieses Projekt ist bereits den Ministern für regionale Entwicklung zur Kenntnis gebracht worden.
Europarl v8

As a member of this House, I have had cases brought to my attention.
Als Abgeordneter dieses Hauses habe ich von solchen Fällen Kenntnis erhalten.
Europarl v8

So maybe this is also something that should be brought to their attention again.
Vielleicht sollte man das den Mitgliedstaaten noch einmal nahelegen.
Europarl v8

This consideration was twice brought to the attention of the European Ombudsman.
Diese Erwägungen wurden dem Europäischen Bürgerbeauftragten bereits zweimal mitgeteilt.
Europarl v8

Any external communication of the AG will be brought to the attention of the AG sufficiently in advance .
Jegliche externe Kommunikation der AG wird dieser rechtzeitig im Voraus zur Kenntnis gebracht .
ECB v1

No serious adverse reactions on centrally approved products were brought to the attention of the Committee.
Dem Ausschuß wurden keine schweren unerwünschten Arzneimittelwirkungen bei zentral zugelassenen Arzneimitteln gemeldet.
EMEA v3

Member States shall ensure that this information is brought to the attention of the Agency.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass diese Information der Agentur mitgeteilt wird.
JRC-Acquis v3.0

No new activities were brought to the attention of the Budget Group.
Der Haushaltgruppe wurden keine neuen Tätigkeiten der Mitglieder gemeldet.
TildeMODEL v2018

Those administrative instructions shall be brought to the attention of the inspection bodies by the competent authorities.
Diese Dienstanweisungen werden durch die zuständigen Behörden den Untersuchungskommissionen zur Kenntnis gebracht.
TildeMODEL v2018

However, no infringement cases were brought to the attention of the Commission in 2005.
Gleichwohl wurden der Kommission im Jahr 2005 keine Verstöße zur Kenntnis gebracht.
TildeMODEL v2018

None of the following facts were brought to the Commission’s attention:
Somit wurde der Kommission keine der folgenden Komponenten zur Kenntnis gebracht:
DGT v2019

Any external communication of the AG will be brought to the attention of the AG sufficiently in advance.
Jegliche externe Kommunikation der AG wird dieser rechtzeitig im Voraus zur Kenntnis gebracht.
DGT v2019

Any significant changes to the boundaries of these geographical units should be brought to the attention of the Commission.
Jede bekanntgewordene Änderung der Grenzen der geografischen Grundeinheiten wird der Kommission mitgeteilt.
DGT v2019