Übersetzung für "Broadening the scope" in Deutsch

This applies equally to any weakening or broadening of the scope of the directive.
Das trifft gleichermaßen auf jegliche Verwässerung oder Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie zu.
Europarl v8

The Commission cannot accept an extensive broadening of the scope at the current time.
Zum jetzigen Zeitpunkt kann sie daher eine weitreichende Ausdehnung des Geltungsbereichs nicht befürworten.
TildeMODEL v2018

Well, this is me broadening the scope, sweetheart.
Nun, dann dehne ich den Spielraum mal etwas aus, Schätzchen.
OpenSubtitles v2018

Yes, a means of broadening the scope of our aspiration.
Ja, ein Mittel, um die Reichweite der Aspiration zu vergrößern.
ParaCrawl v7.1

And here I am referring, first of all, to the broadening of the scope of the provision on customs protection to include certain patents.
Ich beziehe mich hier zunächst auf die Ausweitung der Bestimmung über den Zollschutz auf bestimmte Patente.
Europarl v8

That is why we have tried to open up the possibility of broadening the scope of the type of investment.
Deshalb haben wir versucht, Möglichkeiten für die Erweiterung des Anwendungsbereichs verschiedener Investitionsarten zu schaffen.
Europarl v8

Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees.
Andere schlagen vor, den Rahmen von Aktienoptionen auf einen größeren Teil der Beschäftigten auszuweiten.
News-Commentary v14

The Union has an interest in broadening the scope of negotiations to the complete investment area.
Die Union hat ein Interesse daran, die Verhandlungen auf den gesamten Investitionsbereich auszudehnen.
TildeMODEL v2018

The Commission may amend Annexes I to IV without broadening the scope of this Directive.
Die Kommission kann die Anhänge I bis IV ändern, ohne den Geltungsbereich dieser Richtlinie auszuweiten.
TildeMODEL v2018

The Commission may adapt Annexes I to IV without broadening the scope of this Directive.
Die Kommission kann die Anhänge I bis IV anpassen, ohne den Geltungsbereich dieser Richtlinie auszuweiten.
DGT v2019

However, broadening the scope of this super-reduced rate infringes the rules of the VAT Directive.
Diese Erweiterung des Anwendungsbereichs des stark ermäßigten Steuersatzes verstößt jedoch gegen die Vorschriften der MwSt-Richtlinie.
TildeMODEL v2018

Our trade policy must capture this by broadening the scope of our work to take the following issues on board:
Unsere Handelspolitik muss diesen Erfordernissen durch Erweiterung unseres Tätigkeitsfeldes um folgende Schwerpunkte gerecht werden:
TildeMODEL v2018

The amendments tabled by the Committee on the Environment relate mainly to deepening and broadening the scope for implementation.
Die vom Umweltausschuß eingereichten Änderungsanträge betreffen im wesentlichen die Vertiefung und Ausweitung des Anwendungsbereichs.
EUbookshop v2

To use a dynamic interpretation for broadening the scope of the process exclusion towards product claims would distort the legislator's intention.
Die Nutzung einer dynamischen Auslegung zur Erweiterung des Verfahrensausschlusses auf Erzeugnisansprüche würde die gesetzgeberische Absicht verfälschen.
ParaCrawl v7.1

It combines the former Renewable Energy and Energy Efficiency Initiatives, broadening the scope.
Sie fasst die beiden bisherigen Exportinitiativen Erneuerbare Energien und Energieeffizienz zusammen und erweitert den Themenkreis.
ParaCrawl v7.1

Thus, errors in the legislative procedure lead to a delay regarding the broadening of the scope of application of SFA proceedings.
Fehler im Gesetzgebungsverfahren führen daher zu einer Verzögerung bei der Ausweitung des Anwendungsbereichs der SFA.
ParaCrawl v7.1