Übersetzung für "Breather" in Deutsch

Now, I do think you ought to get a breather.
Wie wäre es, wenn Sie etwas Luft schnappen würden?
OpenSubtitles v2018

What about a breather here?
Wie wäre es mit einer Pause?
OpenSubtitles v2018

Where'd you expect me to take a breather?
Wo soll ich denn sonst frische Luft schnappen?
OpenSubtitles v2018

Hey, everybody. Mind if I stop for a breather?
Was dagegen, wenn ich eine kurze Verschnaufpause einlege?
OpenSubtitles v2018

Santiago taking a little breather here, shaking it out.
Santiago macht hier eine kleine Verschnaufpause und schüttelt sich.
OpenSubtitles v2018

Maybe I should get a breather, huh?
Vielleicht sollte ich mal eine Pause machen?
OpenSubtitles v2018

Hey, beautiful mind, I think you need to take a breather.
Hey, großes Genie, ich glaube, Sie brauchen eine Verschnaufpause.
OpenSubtitles v2018

Okay, I just need to take a breather.
Ich muss mal frische Luft schnappen.
OpenSubtitles v2018

I think this club needs a breather.
Ich glaube, der Club braucht eine Verschnaufpause.
OpenSubtitles v2018

So, why don't you take a breather and we'll let the ladies begin.
Warum machst du nicht 'ne Verschnaufpause, und die Damen fangen an?
OpenSubtitles v2018

We're gonna take a breather for a while.
Wir werden eine Pause einlegen für eine Weile.
OpenSubtitles v2018