Übersetzung für "Break the chain" in Deutsch

Individual accountability would somehow break the chain of ethnic identity and communal vengeance.
Die individuelle Verantwortlichkeit sollte irgendwie die Kette ethnischer Identität und gemeinschaftlicher Rache durchbrechen.
News-Commentary v14

That would be such a break in the chain of command.
Das wäre ein ziemlicher Bruch der Befehlskette.
OpenSubtitles v2018

Infect the carriers, break the chain.
Die Wirte infizieren, die Kette brechen.
OpenSubtitles v2018

With your death I break the chain for all time.
Aber mit deinem Tod zerbreche ich die Kette für alle Zeit.
OpenSubtitles v2018

Okay, don't break the chain.
Ok, brechen Sie nicht den Kreis.
OpenSubtitles v2018

This may break the chain of command but I felt I should deliver this news myself.
Es entspricht nicht der Befehlshierarchie, aber ich wollte die Nachricht selbst überbringen.
OpenSubtitles v2018

But if we can keep you alive, then that'll break the chain of prophecies and stop him.
Aber wenn Sie leben, durchbricht das die Prophezeiungen und hält ihn auf.
OpenSubtitles v2018

It is this break in the financing chain that must be tackled.
Dieses fehlende Glied in der Finanzierungskette muss eingefügt werden.
EUbookshop v2

She will break the chain reaction.
Sie wird der Kettenreaktion ein Ende bereiten.
OpenSubtitles v2018

Was it possible to break the chain?
War es möglich, die Kette zu zerschneiden?
ParaCrawl v7.1

And you are afraid to break the chain.
Und du hast Angst, die Kette zu zerbrechen.
ParaCrawl v7.1

Maintenance intensive rods for break monitoring of the chain are eliminated.
Wartungsintensive Gestänge zur Rissüberwachung der Kette werden eliminiert.
ParaCrawl v7.1

They will be able to quite deliberately break the chain of infection.
Sie können dann – bewusst – die Infektionskette durchbrechen.
ParaCrawl v7.1

Ozone and UV radiation can break down the chain molecules of the elastomer material.
Ozon und UV-Strahlung können die Kettenmoleküle des Elastomerwerkstoffs aufbrechen.
ParaCrawl v7.1

Break the chain and destroy all zombies.
Schneiden sie richtig die kette und zerstören sie alle zombies.
ParaCrawl v7.1

Just make sure you dont break the chain of fun.
So stellen Sie sicher nicht brechen die Kette der Spaß.
ParaCrawl v7.1

The pressure of Berkut was so huge it started to break up the hand-chain of the Maidan protesters.
Der Druck der Berkut-Einheiten war so groß, dass die Kette der Demonstranten aufbrach.
OpenSubtitles v2018

Rick: We've got to break the chain.
Wir müssen die Kette zerschlagen!
OpenSubtitles v2018

The next time you break the chain of command, be prepared to take responsibility for it.
Falls Sie die Befehlskette noch einmal überspringen, wird das Konsequenzen für Sie haben!
OpenSubtitles v2018

I wanted to break the chain.
Ich wollte die Linie durchbrechen.
OpenSubtitles v2018