Übersetzung für "Bound to change" in Deutsch
Deepening
economic
recession
is
bound
to
catalyze
political
change.
Eine
sich
vertiefende
wirtschaftliche
Rezession
wird
den
politischen
Wandel
mit
Sicherheit
katalysieren.
News-Commentary v14
All
this
is
now
bound
to
change.
Das
alles
wird
sich
nun
wohl
ändern.
News-Commentary v14
Stephen's
bound
to
change
when
the
baby
comes.
Stephen
ist
verpflichtet,
sich
zu
ändern,
wenn
das
Baby
kommt.
OpenSubtitles v2018
A
journey
that
is
bound
to
change
your
life
too!
Eine
Reise,
die
auch
Ihr
Leben
verändern
wird!
CCAligned v1
However,
this
is
bound
to
change
due
to
the
rapid
technological
development.
Allerdings
wird
das
bei
der
raschen
technologischen
Entwicklung
nur
eine
Momentaufnahme
sein.
ParaCrawl v7.1
Things
are
bound
to
change
and
everyone
is
entitled
to
their
own
madness.
Dinge
ändern
sich
garantiert
und
jeder
entspricht
seiner
eigenen
Verrücktheit.
ParaCrawl v7.1
The
associations
are
bound
to
follow
this
change,
to
join
in
designing
it
as
far
as
possible.
Die
Verbände
sind
gefordert,
diesem
Wandel
zu
folgen,
ihn
möglichst
mitzugestalten.
ParaCrawl v7.1
But
according
to
the
date
this
is
bound
to
change
soon…
Aber
dem
Datum
nach
zu
urteilen
wird
sich
das
bald
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
interest
in
the
parliamentary
elections
is
not
bound
to
change
this
autumn.
Am
Desinteresse
an
den
Parlamentswahlen
wird
sich
auch
diesen
Herbst
nichts
ändern.
ParaCrawl v7.1
With
the
end
of
the
Cold
War
the
established
order
of
European
and
US
relations
was
bound
to
change.
Das
Ende
des
Kalten
Krieges
bedeutete
zwangsläufig
eine
Änderung
in
der
bisherigen
Gestaltung
der
euroamerikanischen
Beziehungen.
Europarl v8
Despite
all
naysayers,
however,
the
new
Facebook
Timeline
is
bound
to
change
ALL
personal
and
business-related
pages.
Trotz
aller
Nein-Sager,
wird
die
neue
Facebook
Timeline
ALLE
persönlichen
und
unternehmensbezogenen
Seiten
ändern.
ParaCrawl v7.1
To
be
implemented
by
2010,
Solvency
II
is
bound
to
change
the
way
we
look
at
product
development
and
pricing.
Es
soll
bis
2010
umgesetzt
werden
und
wird
zweifellos
die
Produktentwicklung
und
Preisbildung
verändern.
ParaCrawl v7.1
This
increase
in
confidence
is
bound
to
change
all
aspects
of
one’s
life.
Diese
Zunahme
an
Selbstvertrauen
ist
ein
Sprung
in
die
Veränderung
aller
Aspekte
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
As
the
second
of
the
A
series,
A6S
possesses
its
own
features
and
is
bound
to
change
our
life.
Als
zweiter
der
A-Serie
A6S
besitzt
seine
eigenen
Eigenschaften
und
ist
verpflichtet,
unser
Leben
verändern.
ParaCrawl v7.1
An
economic
disaster
is
hitting
the
wealthy
West,
which
is
bound
to
change
our
way
of
life.
Eine
wirtschaftliche
Katastrophe,
die
unsere
Lebensweise
zwangsläufig
verändern
wird,
trifft
den
reichen
Westen.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
there
was
in
many
of
these
countries
a
politically
courageous
attitude,
with
a
willingness
to
have
recourse
to
unpopular
courses
of
action
that
were
bound
to
bring
about
change
in
their
political,
economic
and
social
systems.
Ich
glaube,
es
gab
in
vielen
dieser
Länder
eine
politisch
mutige
Haltung,
unpopuläre
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
zu
einer
Veränderung
des
politischen,
ökonomischen
und
sozialen
Systems
führen
mussten.
Europarl v8
But
when
people
participate
in
an
aesthetic
experience
that
both
addresses
and
transcends
a
particular
culture,
perceptions
are
bound
to
change.
Wenn
die
Menschen
allerdings
an
einer
ästhetischen
Erfahrung
teilhaben,
die
sich
auf
eine
spezielle
Kultur
bezieht
und
auch
darüber
hinausgeht,
können
sich
Wahrnehmungen
ändern.
News-Commentary v14
Israel’s
exploits
in
Gaza
were
a
Pyrrhic
victory,
and
the
country
is
now
bound
to
change
its
war
doctrine
of
“offensive
defense.”
Israels
Angriff
auf
Gaza
war
ein
Pyrrhussieg,
und
das
Land
wird
nun
seine
Kriegsdoktrin
der
„Offensivverteidigung“
ändern
müssen.
News-Commentary v14
This
is
the
case
in
particular
for
security
of
supply,
a
concept
bound
to
change
with
the
growing
convergence
of
national
security
interests
in
the
context
of
European
foreign,
security
and
defence
policy.
Dies
gilt
vor
allem
für
die
Versorgungssicherheit,
deren
begrifflicher
Inhalt
sich
mit
der
wachsenden
Konvergenz
der
nationalen
Sicherheitsinteressen
im
Rahmen
der
europäischen
Außen-,
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
weiterentwickeln
sollte.
TildeMODEL v2018
This
situation
is
bound
to
change
with
the
introduction
of
the
single
currency,
but
only
for
the
countries
which
join.
Mit
der
Einführung
der
einheitlichen
Währung
wird
sich
die
Lage
ändern,
allerdings
nur
in
den
teilnehmenden
Ländern.
TildeMODEL v2018
The
continuing
training
market
is
bound
to
undergo
lasting
change
in
response
to
more
intensive
efforts
to
impose
quality
assurance
standards.
Es
läßt
sich
festhalten,
daß
sich
der
Weiterbüdungsmarkt
durch
die
verstärkten
Aktivitäten
zur
Qualitätssicherung
beruflicher
Bildung
nachhaltig
verändern
wird.
EUbookshop v2