Übersetzung für "Boon" in Deutsch
Whilst
a
sleeping
tablet
is
a
boon,
many
sleeping
tablets
can
be
fatal.
Ist
eine
Schlaftablette
ein
Segen,
so
können
viele
Schlaftabletten
tödlich
sein.
Europarl v8
But
this
has
come
as
a
great
boon
for
them.
Aber
das
hier
ist
eine
große
Freude
für
sie.
TED2013 v1.1
It
has
always
been
the
boon
and
the
bane
for
the
length
and
breadth
of
the
nation.
Es
war
schon
immer
ein
Segen
und
Fluch
für
die
gesamte
Nation
gewesen.
GlobalVoices v2018q4
And
this
has
come
as
a
great
boon
to
them.
Das
ist
eine
große
Freude
für
sie.
TED2013 v1.1
We
Ourselves
made
it
for
a
reminder,
and
a
boon
to
the
desert-dwellers.
Wir
haben
es
zur
Ermahnung
und
zur
Nutznießung
für
die
Wüstenwanderer
gemacht.
Tanzil v1
It
was
We
who
made
it
a
reminder
and
a
boon
for
the
desert-dwellers.
Wir
haben
es
zur
Ermahnung
und
zur
Nutznießung
für
die
Wüstenwanderer
gemacht.
Tanzil v1
This
could
be
a
great
boon
to
the
US
economy.
Das
könnte
sich
für
die
amerikanische
Wirtschaft
als
Segen
erweisen.
News-Commentary v14
That
should
be
a
boon
for
economies
across
the
continent.
Für
die
Volkswirtschaften
auf
dem
Kontinent
sollte
dies
ein
Segen
sein.
News-Commentary v14
For
consumers,
it
is
an
unalloyed
boon.
Für
die
Verbraucher
ist
es
ein
reiner
Segen.
News-Commentary v14
The
piano
is
a
boon
to
me.
Das
Klavier
ist
ein
Segen
fèr
mich.
OpenSubtitles v2018
What
are
you
doing,
Boon?
Was
machst
du
denn,
Boon?
OpenSubtitles v2018
Don't
be
rude
to
Callie,
and
don't
be
advised
by
Boon.
Sei
nicht
unhöflich
zu
Callie,
und
hör
nicht
auf
Boon.
OpenSubtitles v2018
No,
Sara,
a
very
great
boon.
Nein,
Sara,
das
ist
ein
Segen.
OpenSubtitles v2018
Boon,
I'm
not
gonna
roll
around...
Boon,
ich
wälze
mich
nicht...
OpenSubtitles v2018
We
know
one
thing,
don't
we,
Boon?
Eins
ist
ja
klar,
oder,
Boon?
OpenSubtitles v2018
You
see,
Boon
knew
something
I
didnt:
Boon
wusste
etwas,
das
ich
nicht
wusste:
OpenSubtitles v2018