Übersetzung für "Boom bust cycle" in Deutsch
The
risk
now
is
that
a
debt-fueled
asset
spike
merely
perpetuates
the
boom-bust
cycle.
Derzeit
besteht
die
Gefahr,
dass
ein
schuldengetriebener
Höhenflug
der
Vermögenspreise
lediglich
den
Boom-Bust-Zyklus
fortschreibt.
News-Commentary v14
The
lesson
to
be
learned
from
the
crisis
is
that
a
currency
union
needs
ironclad
budget
discipline
to
avert
a
boom-and-bust
cycle
in
the
first
place.
Die
Lektion
der
Krise
lautet,
dass
eine
Währungsunion
eiserne
Haushaltsdisziplin
erfordert,
um
einen
Boom-Bust-Zyklus
von
vornherein
zu
verhindern.
News-Commentary v14
This
is
a
recipe
for
repeating
the
boom-and-bust
cycle
that
created
the
worst
crisis
since
the
1930s
and
caused
at
least
a
decade
of
damage
to
the
US
economy.
Dies
kann
nur
eine
Wiederholung
des
Zyklus
wachsender
und
platzender
Blasen
zur
Folge
haben,
der
die
schlimmste
Krise
seit
den
1930ern
ermöglicht
und
der
US-Wirtschaft
mindestens
ein
Jahrzehnt
lang
wirtschaftliche
Schwierigkeiten
eingebrockt
hat.
News-Commentary v14
Let’s
take
a
case
study,
the
last
generalized
boom-bust
cycle
in
commodity
prices,
which
caused
these
prices
generally
to
rise
(more
or
less)
from
some
time
in
the
1960’s
until
the
1980’s,
and
then
generally
to
fall
until
the
mid-1990’s.
Nehmen
wir
eine
Fallstudie:
den
letzten
allgemeinen
Boom-Bust-Zyklus
(ein
rascher
Anstieg
mit
darauf
folgender
Krise)
der
Rohstoffpreise,
der
dazu
führte,
dass
diese
Preise
insgesamt
seit
den
1960ern
etwa
bis
in
die
1980er
(mehr
oder
weniger)
anstiegen
und
dann
insgesamt
bis
Mitte
der
1990er
Jahre
fielen.
News-Commentary v14
Its
banks
avoided
the
boom-bust
cycle
of
the
past
decade,
having
learned
from
the
banking
collapse
in
2000-2001.
Die
türkischen
Banken
haben
aus
dem
Bankenzusammenbruch
der
Jahre
2000-2001
gelernt
und
den
Boom-Bust-Zyklus
des
letzten
Jahrzehnts
vermieden.
News-Commentary v14
Compared
to
other
industries,
pharmaceutical
companies
are
more
resilient
to
the
short-term
boom
and
bust
cycle
of
the
macro-economy.
Im
Vergleich
zu
anderen
Branchen
ist
die
Pharmaindustrie
widerstandsfähiger
gegen
den
kurzfristigen
Auf-
und
Abschwungzyklus
der
Makroökonomie.
TildeMODEL v2018
Compared
to
other
sectors,
pharmaceutical
companies
are
more
resilient
to
the
short-term
boom
and
bust
cycle
of
the
macro-economy.
Im
Vergleich
zu
anderen
Branchen
ist
die
Pharmaindustrie
widerstandsfähiger
gegen
den
kurzfristigen
Auf-
und
Abschwungzyklus
der
Makroökonomie.
TildeMODEL v2018
These
factors
contributed
to
a
"boom-bust"
cycle,
a
surprising
occurrence
for
a
country
that
had
been
in
a
de
facto
monetary
union
for
some
thirty
years.
Diese
Faktoren
trugen
zum
Entstehen
eines
„Boom-and-Bust“-Zyklus
bei,
was
für
einen
Staat,
der
sich
seit
circa
30
Jahren
in
einer
De-facto-Währungsunion
befand,
ein
überraschendes
Ereignis
war.
TildeMODEL v2018
Considering
the
time
frame
2000
–
2014,
in
order
to
exclude
the
effect
of
the
boom
and
bust
cycle,
European
industries
have
lost
6.7
million
workers,
12%
of
the
initial
figure
of
56.3m.
Wenn
man
den
Zeitrahmen
2000-2014
betrachtet,
um
den
Effekt
des
Auf-
und
Abschwungzyklus
zu
neutralisieren,
haben
die
europäische
Industrie
6,7
Mio.
Beschäftigte
verloren,
12%
von
ursprünglich
56,3
Millionen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
extreme
weakening
and
then
tightening
of
credit
standards
seems
particularly
prominent
only
in
the
US,
while
the
housing
boom-bust
cycle
is
prevalent
throughout
much
of
the
world.
Darüber
hinaus
scheint
die
extreme
Lockerung
mit
einer
darauf
folgenden
Verschärfung
der
Kreditstandards
nur
in
den
USA
besonders
hervorstechend
zu
sein,
während
der
Boom-Bust-Zyklus
des
Immobilienmarktes
in
einem
Großteil
der
Welt
verbreitet
ist.
News-Commentary v14
In
reality,
Keynesian
economic
schemes,
no
less
than
monetarist
ones,
run
up
against
the
destructive
irrationality
of
the
capitalist
system,
analyzed
and
explained
by
Karl
Marx
and
highlighted
by
the
boom-and-bust
cycle.
In
Wirklichkeit
scheitern
Wirtschaftsrezepte
à
la
Keynes
genauso
wie
die
monetaristischen
an
der
zerstörerischen
Irrationalität
des
kapitalistischen
Systems,
die
von
Karl
Marx
analysiert
und
erklärt
wurde
und
die
sich
besonders
in
den
Zyklen
von
Aufschwung
und
Krisen
zeigt.
ParaCrawl v7.1
The
key
conclusion
is
this:
the
rich
must
have
played
a
key
role
in
driving
the
consumption
boom-bust
cycle
because
they
were
the
group
that
received
the
bulk
of
the
income
and
wealth
gains
during
the
period.
Die
wichtigste
Schlussfolgerung
lautet
also,
dass
die
Reichen
den
Zyklus
aus
Hochkonjunktur
und
Krise
entscheidend
beeinflusst
haben
müssen,
weil
vor
allem
sie
es
waren,
die
in
diesem
Zeitraum
ihre
Einkommen
und
ihr
Vermögen
steigern
konnten.
ParaCrawl v7.1
Ten
years
and
a
textbook
boom-bust
cycle
later,
the
CEE-10
have
witnessed
not
only
the
benefits
but
also
the
drawbacks
of
such
strong
trade
and
financial
integration.
Zehn
Jahre
und
einen
„Boom-and-Bust“-Zyklus
wie
aus
dem
Lehrbuch
später
haben
die
CEE-10
nicht
nur
die
Vorteile,
sondern
auch
die
Schattenseiten
ihrer
ausgeprägten
Handels-
und
Finanzintegration
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
The
boom-bust
cycle
is
endemic
to
the
capitalist
system
and
will
be
eliminated
only
when
the
proletariat
takes
power
and
seizes
the
productive
property
of
the
bourgeoisie.
Wirtschaftliche
Krisenzyklen
gehören
zum
kapitalistischen
System
und
werden
erst
beseitigt
sein,
wenn
das
Proletariat
die
Macht
übernommen
und
sich
das
Produktivvermögen
der
Bourgeoisie
angeeignet
hat.
ParaCrawl v7.1
The
global
economic
crisis
starkly
poses
the
need
to
do
away
with
the
boom-bust
cycle
of
capitalism.
Die
globale
Wirtschaftskrise
macht
es
dringend
notwendig,
den
Zyklus
von
Aufschwung
und
Krise
des
Kapitalismus
abzuschaffen.
ParaCrawl v7.1
A
handful
of
giant
firms
become
able
to
manipulate
production
and
prices
in
order
to
maximise
profits
over
the
capitalist
boom-bust
business
cycle.
Einer
Handvoll
riesiger
Unternehmen
gelingt
es,
Produktion
und
Preise
zu
manipulieren,
um
während
der
kapitalistischen
Konjunktur-
und
Krisenzyklen
die
Profite
zu
maximieren.
ParaCrawl v7.1